Lluc 2:17
En veure-ho, van contar el que els havien anunciat d’aquell infant.
— Lluc 2:17, Bíblia Catalana Interconfessional
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (2,15-20):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Lluc 8:39 —Torna a casa teva i explica el que Déu t’ha fet. Ell se n’anà per tota la ciutat proclamant el que li havia fet Jesús.
- Salms 66:16 Veniu, escolteu-me, els qui venereu Déu, i us contaré el que ell ha fet per mi.
- Salms 71:17-18 M’has instruït, Déu meu, des de jove, i encara avui proclamo les teves meravelles. I ara que soc vell, amb cabells blancs, no m’abandonis, Déu meu, fins que proclami el teu poder a aquesta generació, la teva força a tots els qui vindran.
- Malaquies 3:16 Però llavors els qui creuen en el Senyor s’ho han parlat entre ells. El Senyor els ha escoltat i ha sentit què deien. Ha quedat escrit en un llibre, perquè davant el Senyor hi hagués constància dels qui creuen en ell i reverencien el seu nom.
- Lluc 2:38 Ella, doncs, es va presentar en aquell mateix moment i donava gràcies a Déu i parlava de l’infant a tots els qui esperaven que Jerusalem seria alliberada.
- Salms 16:9-10 El meu cor se n’alegra i en faig festa tot jo, fins el meu cos reposa confiat: no abandonaràs la meva vida enmig dels morts, no deixaràs veure al teu fidel la corrupció.
- Joan 1:41-46 Andreu anà primer a trobar el seu germà Simó i li digué: —Hem trobat el Messies —que vol dir «ungit». I el va portar on era Jesús. Jesús, fixant en ell la mirada, li digué: —Tu ets Simó, fill de Joan. Tu et diràs Cefes —que vol dir «pedra». L’endemà, Jesús resolgué de sortir cap a Galilea. Troba Felip i li diu: —Seguei