Marc 12:20
Doncs bé, hi havia set germans. El primer es va casar, i va morir sense tenir descendència.
— Marc 12:20, Bíblia Catalana Interconfessional
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (12,18-27):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Lluc 20:29-33 Doncs bé, hi havia set germans. El primer es va casar, i va morir sense fills. També el segon i el tercer es van casar amb aquella dona, i així fins al setè: tots van morir sense deixar fills. Finalment va morir també la dona. Així, doncs, quan arribi la resurrecció, de quin dels set serà muller, si tots set s’hi havie
- Mateu 22:25-28 Doncs bé, hi havia entre nosaltres set germans. El primer es va casar i va morir, i com que no tenia descendència, el seu germà es va casar amb la viuda. El mateix va passar amb el segon, amb el tercer, i així fins al setè. Després de tots va morir la dona. Així, doncs, quan arribi la resurrecció, de quin dels set serà