Marc 8:21
I els digué: —¿Encara no ho compreneu?
— Marc 8:21, Bíblia Catalana Interconfessional
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (8,10-21):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Marc 6:52 És que no havien comprès allò dels pans: tenien el cor endurit.
- Salms 94:8 Enteneu-ho, els estúpids del poble! Insensats, no ho voleu comprendre?
- Mateu 16:11-12 ¿Encara no enteneu que no us he parlat de pans? Guardeu-vos del llevat dels fariseus i dels saduceus. Aleshores comprengueren que no els parlava de guardar-se del llevat del pa, sinó de la doctrina dels fariseus i dels saduceus.
- Marc 8:17 Jesús se n’adonà i els digué: —Per què discutiu que no teniu pans? ¿Encara no ho enteneu ni ho compreneu? ¿És que el vostre cor està endurit?
- Joan 14:9 Jesús li respon: —Felip, fa tant de temps que estic amb vosaltres, i encara no em coneixes? Qui m’ha vist a mi ha vist el Pare. Com pots dir que us mostri el Pare?
- Marc 8:12 Ell sospirà profundament i digué: —Per què demana un senyal, la gent d’aquesta generació? En veritat us dic que no els serà donat cap senyal.
- 1 Corintis 15:34 Torneu al bon seny i no pequeu més. Perquè n’hi ha alguns que desconeixen Déu. Ho dic per a vergonya vostra!
- 1 Corintis 6:5 Ho dic perquè en sentiu vergonya! ¿No hi ha entre vosaltres ningú prou assenyat per a fer de jutge entre els seus germans?
- Marc 9:19 Jesús els diu: —Generació descreguda! Fins quan hauré d’estar amb vosaltres? Fins quan us hauré de suportar? Porteu-me el noi.