La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Nou Testament

Mateu 1:11

Josies va ser el pare de Jeconies i els seus germans. En aquell temps hi hagué la deportació a Babilònia.

— Mateu 1:11, Bíblia Catalana Interconfessional

Notes

Vv. 7-11: 1Cr 3,10-16. Vegeu Vocabulari: deportació . De fet, Josies va ser el pare de Joiaquim, el fill del qual fou Jeconies. (1Cr 3,10-16)

Comentari dels Pares de l'Església

La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (1,8-11):

Llegeix el comentari patrístic →

Referències creuades

  • Jeremies 27:20 i que Nabucodonosor, rei de Babilònia, no es va endur quan va deportar de Jerusalem a Babilònia Jeconies, fill de Joiaquim, rei de Judà, amb tots els nobles de Judà i de Jerusalem.
  • Jeremies 52:28-30 La gent de Judà que Nabucodonosor va deportar foren 3.023 l’any setè del seu regnat, i 832 de Jerusalem, l’any divuit. Nebuzaradan, cap de la guàrdia, en va deportar 745 de Judà l’any vint-i-tres del regnat de Nabucodonosor. El total dels deportats va ser de 4.600.
  • Jeremies 52:11-15 A Sedecies, Nabucodonosor mateix li va buidar els ulls, el va fer encadenar i manà que el duguessin a Babilònia; i el van tenir pres a la caserna de la guàrdia, on va morir. El mes cinquè, el dia deu del mes, que corresponia a l’any dinou del regnat de Nabucodonosor a Babilònia, Nebuzaradan, cap de la guàrdia i home de
  • Daniel 1:2 El Senyor va posar a les seves mans Joiaquim, rei de Judà, i una part dels objectes del temple de Déu; Nabucodonosor se’ls va endur al país de Xinar i enriquí amb aquells objectes el tresor del seu déu.
  • 1 Cròniques 3:15-17 Fills de Josies: Johanan, el primogènit; Joiaquim, el segon; Sedecies, el tercer, i Xal·lum, el quart. Fills de Joiaquim: Jeconies i Sidquià. Fills de Jeconies, el deportat: Xealtiel, el primogènit;
  • 2 Reis 25:11 Nebuzaradan, cap de la guàrdia, va deportar la resta de la població que encara hi havia a la ciutat, els desertors que s’havien passat al rei de Babilònia i els pocs del poble baix que quedaven.
  • 2 Cròniques 36:20 Finalment s’endugueren deportats a Babilònia tots els supervivents de la mortaldat, i van ser vassalls del rei i dels seus fills, fins que el reialme de Pèrsia va imposar el seu domini.
  • Jeremies 2:10-28 Aneu fins a les costes de Quitim i observeu, recorreu les estepes de Quedar i mireu bé. Veureu com no hi ha passat mai res de semblant: cap nació no canvia els seus déus. I tanmateix no en són, de déus! Però el meu poble m’ha canviat a mi, que soc la seva glòria, per déus que no valen per a res! »Esglaia-te’n, cel, esg
  • 2 Cròniques 36:10 Quan va arribar la primavera, el rei Nabucodonosor ordenà que el conduïssin a Babilònia, amb els objectes preciosos del temple del Senyor. Nabucodonosor va fer rei de Judà i de Jerusalem Sedecies, que era parent de Jeconies.
  • 2 Cròniques 36:1-8 La gent del poble va prendre Joahaz, fill de Josies, i el proclamà rei per a succeir el seu pare a Jerusalem. Joahaz tenia vint-i-tres anys quan començà a ser rei. Va regnar tres mesos a Jerusalem. El rei d’Egipte el destituí a Jerusalem i va imposar al país un tribut de tres tones i mitja de plata i trenta-cinc quilos
  • 2 Reis 23:31 Joahaz tenia vint-i-tres anys quan començà a ser rei. Va regnar tres mesos a Jerusalem. La seva mare es deia Hamutal i era filla d’Irmeiahu; havia nascut a Libnà.
  • Jeremies 39:9 Nebuzaradan, cap de la guàrdia, va deportar a Babilònia la resta de la població que encara hi havia a la ciutat, els desertors que s’havien passat a ell i la resta de la gent que quedava.

♪ Escolta Mateu en àudio