Mateu 10:25
El deixeble en té prou de ser com el seu mestre, i el criat, com el seu amo. Si al cap de casa l’han tractat de Beelzebul, molt més hi tractaran els altres de la casa.
— Mateu 10:25, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Lc 6,40; Jn 13,16; Mt 15,20. (Lc 6,40; Jn 13,16; Mt 15,20)
L’origen del nom Beelzebul és discutit. Sembla que es tracta d’una divinitat cananea (2Re 1,2) , que els jueus identificaven amb Satanàs, el * diable , el príncep dels dimonis (Mt 9,34; Mt 12,24). (2Re 1,2; Mt 9,34; Mt 12,24)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (10,24-25):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Lluc 11:15 Però alguns digueren: —Aquest treu els dimonis pel poder de Beelzebul, el príncep dels dimonis.
- Mateu 12:24 Però els fariseus, quan ho sentiren, digueren: —Si aquest treu els dimonis, és pel poder de Beelzebul, el príncep dels dimonis.
- Mateu 9:34 Però els fariseus deien: —Aquest treu els dimonis pel poder del príncep dels dimonis.
- Joan 7:20 La gent va replicar: —Estàs endimoniat. Qui és que et vol matar?
- Marc 3:22 Els mestres de la Llei que havien baixat de Jerusalem deien: —Està posseït per Beelzebul. I encara: —Aquest treu els dimonis pel poder del príncep dels dimonis.
- Joan 8:48 Els jueus li van contestar: —¿No fem bé de dir que ets un samarità i que estàs endimoniat?
- Joan 8:52 Llavors els jueus li replicaren: —Ara sabem de cert que estàs endimoniat. Abraham va morir, i també els profetes, i tu goses dir: “Els qui guarden la meva paraula no tastaran mai la mort.”
- Joan 10:20 Molts d’ells començaren a dir: —Està endimoniat, és boig. Per què l’escolteu?