Mateu 27:8
Per això, fins al dia d’avui aquell camp s’anomena Camp de Sang.
— Mateu 27:8, Bíblia Catalana Interconfessional
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (27,6-10):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Fets 1:19 Tots els habitants de Jerusalem van conèixer el fet i van anomenar aquell camp, en la seva llengua, Hacèldama, que vol dir “camp de sang”.
- Mateu 28:15 Ells agafaren els diners i van complir la consigna rebuda. I aquesta versió dels fets s’ha escampat entre els jueus fins al dia d’avui.
- Deuteronomi 34:6 Va ser enterrat a la vall, en territori de Moab, davant de Betpeor; però fins al dia d’avui ningú no sap on és el seu sepulcre.
- 2 Cròniques 5:9 Les barres eren tan llargues que els extrems, des de l’arca, es veien davant la cambra sagrada, però no eren visibles des de l’exterior; encara són allí el dia d’avui.
- Josuè 4:9 Josuè va fer erigir també dotze pedres dintre el Jordà, en el mateix lloc on s’havien aturat els sacerdots que portaven l’arca de l’aliança. Encara hi són el dia d’avui.
- Jutges 1:26 Ell va emigrar al país dels hitites, on construí una ciutat que anomenà Luz, nom que conserva encara avui.