Mateu 28:10
Jesús els diu: —No tingueu por. Aneu a anunciar als meus germans que vagin a Galilea. Allà em veuran.
— Mateu 28:10, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jn 20,17; Rm 8,29; He 2,11-12. (Jn 20,17; Rm 8,29; He 2,11-12)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (28,8-10):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Romans 8:29 perquè ell, que els coneixia des de sempre, els ha destinat a ser imatge del seu Fill, que així ha estat el primer d’una multitud de germans.
- Mateu 28:7 Aneu corrents a dir als seus deixebles: “Ha ressuscitat d’entre els morts, i ara va davant vostre a Galilea. Allà el veureu.” Aquest és el missatge que us havia de donar.
- Joan 20:17 Jesús li diu: —Deixa’m, que encara no he pujat al Pare. Ves a trobar els meus germans i digues-los: “Pujo al meu Pare, que és el vostre Pare, al meu Déu, que és el vostre Déu.”
- Mateu 14:27 Però de seguida Jesús els digué: —Coratge! Soc jo. No tingueu por.
- Marc 16:7 Però ara aneu a dir als seus deixebles i a Pere: “Ell va davant vostre a Galilea; allà el veureu, tal com us va dir.”
- Mateu 28:5 L’àngel digué a les dones: —No tingueu por, vosaltres. Sé que busqueu Jesús, el crucificat.
- Lluc 24:36-38 Mentre parlaven d’això, Jesús es presentà enmig d’ells i els va dir: —Pau a vosaltres. Ells es van espantar i, amb l’esglai, es pensaven que veien un esperit. Jesús els digué: —Per què esteu torbats? Per què us venen al cor aquests dubtes?
- Marc 3:33-35 Ell els respon: —¿Qui són la meva mare i els meus germans? Llavors, mirant els qui seien al seu voltant, diu: —Aquests són la meva mare i els meus germans. El qui fa la voluntat de Déu, aquest és el meu germà, la meva germana, la meva mare.
- Mateu 12:48-50 Ell li respongué: —¿Qui és la meva mare i qui són els meus germans? Llavors, assenyalant amb la mà els seus deixebles, digué: —Aquests són la meva mare i els meus germans. El qui fa la voluntat del meu Pare del cel, aquest és el meu germà, la meva germana, la meva mare.
- Joan 6:20 Ell els diu: —Soc jo, no tingueu por.
- Mateu 25:45 »Ell els contestarà: »—En veritat us ho dic: tot allò que deixàveu de fer a un d’aquests més petits, m’ho negàveu a mi.
- Mateu 25:40 »El rei els respondrà: »—En veritat us ho dic: tot allò que fèieu a un d’aquests germans meus més petits, m’ho fèieu a mi.