Mateu 5:15
i ningú no encén una llàntia per posar-la sota una mesura, sinó en el portallànties, perquè faci llum a tots els qui són a la casa.
— Mateu 5:15, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Recipient que es feia servir antigament per a calcular la capacitat de sòlids o líquids.
Mc 4,21 (= Lc 8,16); Lc 11,33. Les cases més corrents de Palestina en aquella època tenien una sola habitació. (Mc 4,21; Lc 8,16; Lc 11,33)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (5,14-16):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Lluc 11:33 »Quan algú encén una llàntia, no la posa en un lloc amagat o sota una mesura, sinó en el portallànties, perquè els qui entren en vegin la claror.
- Marc 4:21 I els deia: —És que algú porta una llàntia per posar-la sota una mesura o sota el llit? No és per col·locar-la en el portallànties?
- Lluc 8:16 »Quan algú encén una llàntia, no la tapa amb un gerro o la posa sota el llit, sinó que la col·loca en el portallànties perquè els qui entren en vegin la claror.
- Nombres 8:2 —Comunica això a Aaron: “Quan encenguis els set gresols, encara’ls de manera que il·luminin al seu davant.”
- Èxode 25:37 Fes també set gresols i col·loca’ls dalt del canelobre, perquè facin claror a l’espai que tenen al seu davant.