1 Reis 14:12
I ara tu ves, torna a casa teva: així que els teus peus entraran a la ciutat, el noi morirà.
— 1 Reis 14:12, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- 1 Reis 14:16-17 Ell posarà Israel en mans dels enemics pels pecats que Jeroboam ha comès i pels que ha fet cometre a aquest poble. La muller de Jeroboam se’n va anar i va arribar a Tirsà. Tot just passava el llindar de casa, que el noi va morir.
- 1 Reis 14:3 Emporta’t deu pans, galetes i una gerra de mel i ves a trobar-lo. Ell t’anunciarà què li ha de passar, al noi.
- 2 Reis 1:6 Ells li van respondre: —Ens ha sortit al pas un home que ens ha dit: “Torneu al rei que us ha enviat i digueu-li: Això et diu el Senyor: ¿Que no hi ha Déu a Israel, que hagis de fer consultar Baal-Zebub, el déu d’Ecron? Per això no t’alçaràs del llit on jeus: moriràs irremissiblement.”
- 2 Reis 1:16 Elies digué al rei: —Això et fa saber el Senyor: “Ja que has enviat missatgers a consultar Baal-Zebub, déu d’Ecron, com si a Israel no hi hagués Déu, no t’alçaràs del llit on jeus: moriràs irremissiblement.”
- Joan 4:50-52 Jesús li digué: —Ves, que el teu fill viu. Aquell home va creure en la paraula que Jesús li havia dit i es posà en camí. Ja baixava a Cafarnaüm quan els seus servents l’anaren a trobar i li digueren que el seu fill era viu. Ell els va preguntar a quina hora s’havia posat millor. Els servents li respongueren: —Ahir, a l