1 Samuel 1:16
No prenguis la teva serventa per una qualsevol. M’expressava així perquè estic molt trista i abatuda.
— 1 Samuel 1:16, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- 1 Samuel 2:12 Però els fills d’Elí eren uns desvergonyits. No respectaven el Senyor
- Job 6:2-3 Tant de bo que es poguessin pesar la meva ràbia i el meu infortuni i els posessin plegats a les balances! Serien més feixucs que la sorra de la mar. Per això, quan parlo, se m’escanyen les paraules.
- Job 10:1-2 Viure em fa fàstic, vull desfogar-me a còpia de planys, vull parlar, ple d’aflicció. Vull dir a Déu: No em tractis com un culpable, fes-me entendre què tens contra mi.
- Mateu 12:34-35 Cria d’escurçons! Com podeu dir coses bones, vosaltres que sou dolents? Perquè del que sobreïx del cor, en parla la boca. L’home bo treu coses bones del seu bon tresor, i l’home dolent, del seu tresor dolent, en treu de dolentes.
- 1 Samuel 10:27 En canvi, uns malcontents deien: —De què ens podrà salvar, aquest? El menyspreaven i no li van oferir cap present. Però ell va callar.
- Deuteronomi 13:13 »Si sents a dir, en una de les ciutats que el Senyor, el teu Déu, et dona perquè hi habitis,
- 1 Samuel 25:25 Que el meu senyor no faci cas d’aquest poca-solta de Nabal, que és realment un “estúpid”, tal com diu el seu nom; efectivament, és un sac d’estupidesa. La teva serventa no va veure els homes que tu, senyor meu, havies enviat.