2 Reis 20:14
Llavors el profeta Isaïes anà a trobar el rei i li va preguntar: —D’on venien, aquests homes? Què t’han dit? Ezequies respongué: —Venien d’un país llunyà, de Babilònia.
— 2 Reis 20:14, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Isaïes era enemic de les aliances polítiques i dels preparatius militars. Exigia la fe total en el Déu que salva el seu poble (Is 7,9). (Is 7,9)
Referències creuades
- Proverbis 25:12 Al qui l’escolta, la correcció del savi li és com anell d’or, com collaret d’or vell.
- Josuè 9:9 Ells li respongueren: —Nosaltres, els teus servents, venim d’un país molt llunyà, atrets per l’anomenada del Senyor, el teu Déu. Hem sentit parlar de tot el que va fer a Egipte
- Salms 141:5 Que el Just, per amor, em colpegi i em corregeixi, però que no es desdigui d’haver ungit el meu cap. Jo segueixo pregant, ni que ells em facin mal.
- 2 Reis 5:25-26 i anà a presentar-se al seu senyor. Eliseu li preguntà: —D’on vens, Guehazí? Ell respongué: —El teu servent no ha anat enlloc. Però Eliseu va replicar: —¿Et penses que jo no hi era present, quan aquell home ha baixat del carruatge i ha vingut a trobar-te? ¿És aquest el moment d’aplegar diners i vestits, i adquirir oliv
- Josuè 9:6 Es van presentar així al campament de Guilgal i digueren a Josuè i als israelites: —Venim d’un país llunyà a demanar-vos que feu una aliança amb nosaltres.
- Isaïes 39:3-8 Llavors el profeta Isaïes anà a trobar el rei i li va preguntar: —D’on venien, aquests homes? Què t’han dit? Ezequies respongué: —Venien d’un país llunyà. M’han vingut a veure des de Babilònia. Isaïes li preguntà: —Què han vist, en el teu palau? Ezequies respongué: —Ho han vist tot. No els he amagat cap dels meus treso
- Jeremies 26:18-19 —Miquees de Morèixet, que era profeta en temps d’Ezequies, rei de Judà, va dir a tot el poble: »“Això diu el Senyor de l’univers: Sió serà un camp llaurat, Jerusalem, un munt de ruïnes, i la muntanya del temple, un recinte cobert de matolls.” »¿El van fer morir Ezequies, rei de Judà, o els altres del poble? Més aviat v
- 2 Samuel 12:7-15 Llavors Natan va dir a David: —Aquest home ets tu. Això diu el Senyor, Déu d’Israel: “Jo t’he ungit rei d’Israel i t’he alliberat de les mans de Saül. T’he donat tota la família de Saül, el teu senyor, i he posat les seves dones als teus braços. T’he donat Israel i Judà i, per si tot això fos poc, estic disposat a afeg
- Isaïes 13:5 Venen d’una terra llunyana, de més enllà de l’horitzó, per devastar tot el país. És el Senyor que arriba amb els instruments del seu furor.
- 2 Cròniques 25:15-16 Llavors el Senyor es va indignar contra Amasies i li va enviar un profeta, que li digué: —Per què recorres als déus d’aquest poble, que no han estat capaços d’alliberar-lo de les teves mans? Mentre el profeta li parlava, Amasies el va interrompre: —Que potser t’han nomenat conseller del rei? Acaba, si no vols que et ma
- 2 Cròniques 25:7-9 Però un home de Déu anà a trobar Amasies i li digué: —Que les tropes d’Israel no vinguin amb tu, oh rei, perquè el Senyor no és amb Israel ni amb cap dels efraïmites. Altrament, ves amb ells, llança-t’hi, lluita fort en la batalla, i que Déu et faci caure davant l’enemic, perquè Déu té el poder d’auxiliar o de fer caur
- Amós 7:12-13 Després Amassià va dir a Amós: —Vident, ves-te’n d’aquí, fuig al país de Judà i guanya-t’hi el pa fent de profeta, però aquí, a Betel, no tornis més a profetitzar-hi, que això és un santuari del rei, un temple de l’estat.