2 Samuel 24:15
Així, doncs, el Senyor va enviar la pesta a Israel, des d’aquell mateix matí fins al dia indicat. Des de Dan fins a Beerxeba van morir setanta mil homes.
— 2 Samuel 24:15, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
1Sa 3,20 nota l. (1Sa 3,20)
L’antiga versió grega afegeix: i el flagell va començar a colpir el poble.
Referències creuades
- 1 Cròniques 21:14 Així, doncs, el Senyor va enviar la pesta a Israel, i van caure setanta mil homes.
- 1 Cròniques 27:24 Joab, fill de Seruià, començà a fer el cens, però no el va acabar, perquè això provocà la indignació del Senyor contra Israel. Així, doncs, el resultat del cens no va quedar consignat en la Crònica del rei David.
- Nombres 25:9 El nombre de víctimes d’aquella mortaldat havia estat de vint-i-quatre mil.
- Apocalipsi 6:8 I vaig veure que hi havia un cavall de color cendrós. El seu genet s’anomenava la Mort, i el seguia l’Hades, el seu reialme. Li van donar potestat sobre la quarta part de la terra, perquè matés amb l’espasa, la fam, la pesta i les bèsties de la terra.
- Isaïes 37:36 Llavors va sortir l’àngel del Senyor i feu morir cent vuitanta-cinc mil homes al campament dels assiris. L’endemà al matí, a l’hora de llevar-se, tot eren cadàvers.
- 1 Samuel 6:19 Uns homes de Bet-Xèmeix van morir perquè havien mirat dins l’arca del Senyor: eren setanta homes dels cinquanta mil en edat adulta. El poble va fer dol per la gran plaga amb què el Senyor els havia castigat.
- Mateu 24:7 Un poble s’alçarà contra un altre poble, i un regne contra un altre regne; hi haurà fam i terratrèmols pertot arreu.
- 1 Cròniques 27:4 Al davant del segon cos, que entrava de servei el mes segon, hi havia Dodai, del clan d’Ahóah. Miclot el comandava. El seu cos d’exèrcit constava de vint-i-quatre mil homes.
- 2 Samuel 24:2 El rei ordenà a Joab, el general en cap de l’exèrcit, que s’estava amb el rei: —Recorre totes les tribus d’Israel, des de Dan fins a Beerxeba, i feu el cens dels homes aptes per a la guerra, que vull saber-ne el nombre.