Amós 2:13
Ara, doncs, jo faré que us encalleu com s’encalla un carro ple de garbes.
— Amós 2:13, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Isaïes 1:14 Els vostres novilunis i celebracions em fan fàstic, són per a mi una càrrega, estic cansat d’aguantar-los.
- Ezequiel 16:43 Tu havies oblidat els dies de la teva joventut i m’havies provocat amb tot això que has fet; jo, doncs, et faré pagar la teva mala vida. ¿Pots negar que, a les teves idolatries abominables, hi has afegit la infàmia? T’ho dic jo, el Senyor Déu.
- Salms 78:40 Quantes vegades es rebel·laren al desert! Com el contristaven en plena solitud!
- Malaquies 2:17 Les vostres enraonies cansen el Senyor. I vosaltres pregunteu: «Com demostres que el cansem?» Doncs bé, el canseu quan dieu que ell mira amb bons ulls els qui fan el mal i es complau en gent d’aquesta mena. O també quan pregunteu: «On és el Déu que fa justícia?»
- Isaïes 43:24 No et gastaves pas diners comprant-me aromes; no em saciaves amb el greix de les víctimes. Però t’has fet carregós amb els teus pecats, m’has cansat amb les teves culpes.
- Isaïes 7:13 Aleshores Isaïes digué: —Escolteu-me, descendents de David: ¿No en teniu prou d’acabar la paciència dels homes, que voleu acabar també la del meu Déu?
- Ezequiel 6:9 Els vostres supervivents es recordaran de mi entre les nacions on els hauran deportat: faré que es penedeixin els seus cors adúlters, que em van abandonar, i els seus ulls, que es van prostituir amb els ídols repugnants. Sentiran fàstic d’ells mateixos per les maldats que han comès, per totes les seves abominacions.