Deuteronomi 11:4
heu vist allò que va fer a l’exèrcit egipci amb els seus carros de guerra i els seus cavalls, quan us perseguien i ell els ofegà dins el Mar Roig: el Senyor els ha fet desaparèixer fins al dia d’avui;
— Deuteronomi 11:4, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Ex 14,15-31. (Ex 14,15-31)
Referències creuades
- Èxode 15:9-10 L’enemic es deia: «Els perseguiré, els agafaré, m’atiparé de repartir botí, em trauré l’espasa, i tots seran meus!» Però bufa el teu alè, i el mar els cobreix; s’enfonsen com plom dins les aigües poderoses.
- Èxode 15:19 Quan els cavalls del faraó, amb els seus carros i els seus guerrers, van entrar al mar, el Senyor va fer tornar les aigües damunt d’ells. En canvi, els israelites havien caminat enmig del mar per terra eixuta.
- Èxode 14:23-31 Els egipcis els van perseguir i van penetrar darrere d’ells al mig del mar, amb tots els cavalls del faraó, els seus carros i els seus guerrers. A la matinada, el Senyor, des de la columna de foc i de núvol, va posar la mirada sobre la formació dels egipcis i va sembrar-hi la confusió: encallà les rodes dels carros i f
- Salms 106:11 L’aigua sepultà els perseguidors, no en va quedar ni un de sol.
- Èxode 15:4 Els carros del faraó i el seu exèrcit, els ha llançat dins el mar. Els millors combatents s’han enfonsat al Mar Roig.
- Hebreus 11:29 Gràcies a la fe, els israelites van travessar el Mar Roig com si fos terra eixuta, mentre que els egipcis, que també ho intentaren, foren engolits.