Salms 106:11
L’aigua sepultà els perseguidors, no en va quedar ni un de sol.
— Salms 106:11, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Ex 14,15-31. (Ex 14,15-31)
Referències creuades
- Èxode 15:5 Els han cobert les onades, han baixat al fons com una pedra.
- Èxode 14:13 Moisès va respondre al poble: —No tingueu por! Aguanteu ferms, que avui veureu com el Senyor us salva. Ara veieu els egipcis, però no els tornareu a veure mai més.
- Èxode 14:27-28 Moisès va estendre la mà cap al mar. En fer-se de dia, el mar va tornar al seu lloc, i els egipcis, que fugien, se’l van trobar al davant. El Senyor va precipitar els egipcis al mig del mar. Les aigües van tornar i cobriren els carros i els guerrers de tot l’exèrcit del faraó que havia entrat al mar darrere els israeli
- Salms 78:53 Els guià segurs, sense res que els fes por, i la mar va engolir els seus enemics.
- Èxode 15:10 Però bufa el teu alè, i el mar els cobreix; s’enfonsen com plom dins les aigües poderoses.
- Èxode 15:19 Quan els cavalls del faraó, amb els seus carros i els seus guerrers, van entrar al mar, el Senyor va fer tornar les aigües damunt d’ells. En canvi, els israelites havien caminat enmig del mar per terra eixuta.