La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Antic Testament

Deuteronomi 24:2

Suposem que ella, un cop fora, es casa amb un altre home

— Deuteronomi 24:2, Bíblia Catalana Interconfessional

Referències creuades

  • Levític 21:14 No podrà casar-se amb una viuda, una repudiada, una violada o una dona que s’ha deshonrat prostituint-se. Escollirà per esposa una dona verge de família sacerdotal,
  • Levític 21:7 »El sacerdot no prendrà per muller una prostituta, una violada o una dona repudiada pel marit, ja que tot sacerdot és consagrat al seu Déu.
  • Levític 22:13 Però si queda viuda o és repudiada sense tenir fills, i torna a viure a la casa paterna com abans de casar-se, podrà menjar dels aliments del seu pare. Ningú no pot menjar aliments consagrats si no és de família sacerdotal.
  • Nombres 30:9 Però si el seu marit, el mateix dia que se n’assabenta, el desaprova, anul·la aquell vot o aquell compromís que ella havia pres sense pensar-s’hi; i el Senyor no l’hi tindrà en compte.
  • 1 Corintis 7:15 Ara bé, si el no creient es vol separar, que se separi; en aquest cas, el creient, ja sigui el marit o la muller, no queda lligat: Déu us ha cridat a viure en pau.
  • Mateu 5:32 »Doncs jo us dic: Tothom qui es divorcia de la seva dona, fora del cas d’una relació il·legítima, l’empeny a l’adulteri, i el qui es casa amb una repudiada comet adulteri.
  • Ezequiel 44:22 Els sacerdots no prendran per muller una dona viuda o divorciada, sinó una donzella del poble d’Israel; tan sols podran casar-se amb una viuda si és la viuda d’un sacerdot.
  • Marc 10:11 Jesús els diu: —El qui es divorcia de la seva dona i es casa amb una altra, comet adulteri contra la primera,

Aquest verset parla de…

♪ Escolta Deuteronomi en àudio