Deuteronomi 25:4
»No posis morrió al bou mentre trilla.
— Deuteronomi 25:4, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
El morrió impediria que mengés mentre treballa. Citat en 1Co 9,9; 1Tm 5,18. (1Co 9,9; 1Tm 5,18)
Referències creuades
- 1 Timoteu 5:17-18 Els qui presideixen la comunitat i exerceixen bé aquesta tasca mereixen de ser doblement honorats, sobretot els qui es dediquen a la predicació i a l’ensenyament. Diu, en efecte, l’Escriptura: No posis morrió al bou mentre trilla. I també: El qui treballa, bé es mereix el seu jornal.
- 1 Corintis 9:9-10 En efecte, en la Llei de Moisès hi ha escrit: No posis morrió al bou mentre trilla. ¿Ho diu perquè Déu es preocupa dels bous? ¿No ho diu més aviat per a nosaltres? Certament que ha estat escrit per a nosaltres, perquè el qui llaura i el qui trilla han de treballar amb l’esperança de rebre’n la seva part.
- Proverbis 12:10 El just té cura de la vida del bestiar, el malvat només té entranyes de crueltat.
- Osees 10:11 »Efraïm era una vedella ben acostumada, que de bona gana batia el blat; però li vaig posar un jou al seu coll fornit: vaig enganxar Efraïm al jou, Judà va llaurar i Jacob va esterrossar el seu camp.
- Isaïes 28:27 La pebreta no es pot batre amb el trill, ni es poden passar els corrons sobre el comí; la pebreta es bat amb una vara, i el comí, amb un bastó.