Gènesi 42:7
Josep, així que els veié, els va reconèixer, però va dissimular i els parlà durament: —D’on veniu? Ells respongueren: —Venim del país de Canaan a comprar menjar.
— Gènesi 42:7, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Gènesi 42:30 —L’home que governa el país ens va parlar durament. Es va pensar que espiàvem el país.
- Mateu 15:23-26 Jesús no li va tornar contesta. Els seus deixebles es van acostar i li demanaven: —Fes-la marxar: no fa més que cridar darrere nostre. Jesús els digué: —Únicament he estat enviat a les ovelles perdudes de la casa d’Israel. Però la dona vingué a prosternar-se davant d’ell i li deia: —Senyor, ajuda’m! Jesús contestà: —No
- Gènesi 42:9-12 Josep va recordar els somnis que havia tingut sobre ells, i els digué: —Sou uns espies! Heu vingut a informar-vos dels punts febles d’aquest país. Ells van protestar: —No, senyor! Nosaltres, els teus servents, hem vingut a comprar menjar. Tots som fills d’un mateix pare, som gent honrada. Aquests servents teus no són e
- Gènesi 42:14-17 Josep els replicà: —És el que us deia: vosaltres sou uns espies! Però us posaré a prova: per la vida del faraó, us asseguro que no us n’anireu d’aquest país si abans no em porteu aquí el vostre germà petit. Que un de vosaltres el vagi a buscar. Mentrestant, els altres quedareu presoners. Així comprovaré que dieu la ver
- Gènesi 42:19-20 Si sou gent honrada, accepteu que un dels germans es quedi detingut en aquesta presó, i els altres aneu a portar el blat a les vostres famílies afamades. Després torneu a venir amb el vostre germà petit. Així demostrareu que dieu la veritat i no us matarem. Ells van acceptar de fer-ho així.