Mateu 15:23
Jesús no li va tornar contesta. Els seus deixebles es van acostar i li demanaven: —Fes-la marxar: no fa més que cridar darrere nostre.
— Mateu 15:23, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
O bé: Sigues benvolent amb ella, és a dir, escolta-la. El terme grec pot tenir tots dos sentits.
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (15,21-28):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Mateu 14:15 Arribat el capvespre, els deixebles s’acostaren a dir-li: —Aquest lloc és despoblat i ja s’ha fet tard. Acomiada la gent, i que vagin als pobles a comprar-se menjar.
- Marc 10:47-48 Va sentir dir que passava Jesús de Natzaret i començà a cridar: —Fill de David, Jesús, tingues pietat de mi! Tothom el renyava perquè callés, però ell cridava encara més fort: —Fill de David, tingues pietat de mi!
- Salms 28:1 Del recull de David. A tu clamo, Senyor, penyal meu, no et quedis lluny de mi, en silenci. Si no fas cas de mi, seré com els qui baixen a la fossa de la mort.
- Gènesi 42:7 Josep, així que els veié, els va reconèixer, però va dissimular i els parlà durament: —D’on veniu? Ells respongueren: —Venim del país de Canaan a comprar menjar.
- Lamentacions 3:8 Fins si clamo i crido auxili, ell ofega la meva pregària.
- Deuteronomi 8:2 Recorda’t de tot el camí que el Senyor, el teu Déu, t’ha fet recórrer pel desert des de fa quaranta anys. T’ha afligit i t’ha posat a prova per conèixer les inclinacions del teu cor i veure si observaries o no els seus manaments.