Jeremies 1:14
El Senyor em digué: —És cert. Del nord entrarà el desastre contra tots els habitants del país.
— Jeremies 1:14, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jr 4,6; Jr 6,1.22; Is 14,31; Ez 26,7; Jl 2,20. (Jr 4,6; Jr 6,1.22; Is 14,31; Ez 26,7; Jl 2,20)
Referències creuades
- Jeremies 4:6 alceu l’estendard cap a Sió, refugieu-vos-hi, no us detureu!” Perquè jo, el Senyor, des del nord, faig venir un desastre, una gran ruïna.
- Isaïes 41:25 »Del nord he suscitat algú que ja ve. Des de llevant ell invoca el meu nom: trepitjarà els governants com el fang, com el terrisser trepitja l’argila.
- Jeremies 10:22 Atenció, arriben notícies: S’acosta una gran remor del país del nord que convertirà les viles de Judà en un desert, en un refugi de xacals.
- Jeremies 6:1 «Benjaminites, aneu a refugiar-vos lluny de Jerusalem! Toqueu el corn d’alarma a Tecoa, alceu un estendard a Betaquèrem: des del nord un desastre és a l’aguait, ve una gran ruïna.
- Jeremies 6:22 Això us fa saber el Senyor: «Ve un poble del país del nord, a la llunyania es desvetlla una gran nació.
- Jeremies 50:9 Jo desvetllo des del país del nord un aplec de grans nacions perquè ataquin Babilònia: formaran en ordre de batalla i la prendran; les seves fletxes són com bons guerrers, que mai no tornen amb les mans buides.
- Jeremies 50:41 Un poble ve del nord, una gran nació i uns reis poderosos s’aixequen dels extrems de la terra.
- Jeremies 46:20 Egipte és una vedella magnífica, però ja ve, ja ve un tàvec des del nord.
- Jeremies 31:8 Jo els faré tornar del país del nord, els aplegaré des de l’extrem de la terra. Entre ells hi haurà els cecs i els coixos, l’embarassada i la partera: tornarà una gran gentada.
- Ezequiel 1:4 Jo, Ezequiel, vaig veure que venien del nord un vent de tempesta, un gran núvol nimbat de resplendor i un foc arborat. Al bell mig es veia un esclat de llum com el del metall incandescent.