Jeremies 46:20
Egipte és una vedella magnífica, però ja ve, ja ve un tàvec des del nord.
— Jeremies 46:20, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Compareu-ho amb Os 10,11. (Os 10,11)
Referències creuades
- Jeremies 47:2 Això diu el Senyor: «Venen aigües del nord, són un torrent desbordat, inunden el país i tot el que hi ha, les ciutats i els qui hi viuen. La gent crida auxili, clamen els habitants del país
- Osees 10:11 »Efraïm era una vedella ben acostumada, que de bona gana batia el blat; però li vaig posar un jou al seu coll fornit: vaig enganxar Efraïm al jou, Judà va llaurar i Jacob va esterrossar el seu camp.
- Jeremies 46:6 El més lleuger no pot fugir, ni escapar-se el més valent. Al nord, a la riba de l’Eufrates, ensopeguen i cauen.
- Jeremies 1:14 El Senyor em digué: —És cert. Del nord entrarà el desastre contra tots els habitants del país.
- Jeremies 46:10 »Però aquell dia, per al Senyor, Déu de l’univers, és dia de passar comptes amb els seus adversaris: l’espasa devorarà fins a atipar-se’n, s’embriagarà de sang. Serà un sacrifici en honor del Senyor, Déu de l’univers, en el país del nord, a la riba de l’Eufrates.
- Jeremies 46:24 El país d’Egipte ha estat humiliat, posat en mans del poble del nord.»
- Jeremies 50:11 ¿Us alegrareu ara, ho celebrareu, espoliadors de la meva heretat? ¿Us posareu grassos com la vedella quan trilla, renillareu com els corsers?
- Jeremies 25:9 jo mateix aniré a buscar tots els pobles del nord i el meu servent Nabucodonosor, rei de Babilònia. Ho dic jo, el Senyor. Els faré venir contra aquest país, contra els seus habitants i contra totes les nacions que l’envolten, els consagraré a l’extermini i en faré un motiu d’estupor i de riota, una ruïna perpètua.