Jeremies 15:17
No m’he reunit mai amb les colles que es diverteixen fent festes. M’has obligat a quedar-me tot sol, ple del teu enuig fins dalt de tot.
— Jeremies 15:17, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Salms 1:1 Feliç l’home que no es guia pels consells dels injustos, ni va pels camins dels pecadors, ni s’asseu en companyia dels descreguts;
- Lamentacions 3:28 Que resti tot sol en silenci. Quan el Senyor el corregeix,
- Salms 26:4-5 No m’assec amb homes falsaris, no vaig amb gent hipòcrita; detesto els aplecs de malvats, no m’assec amb els impius.
- Ezequiel 3:24-25 Llavors l’Esperit va entrar dintre meu i em feu posar dret. Ell em digué: —Ves a recloure’t dins de casa teva. A tu, fill d’home, et carregaran de cordes i quedaràs lligat, perquè no surtis enmig de la gent.
- Jeremies 13:17 Si no escolteu, ploraré en secret per la vostra contumàcia: ploraré desconsolat, els meus ulls es desfaran en llàgrimes, perquè s’hauran endut captiu el ramat del Senyor.
- Salms 102:7 Visc com els mussols en el desert i les xibeques a les ruïnes,
- 2 Corintis 6:17 Per això, sortiu d’enmig d’ells, separeu-vos-en, diu el Senyor; no toqueu res d’impur, i jo us acolliré .
- Jeremies 6:11 La teva indignació, Senyor, m’omple fins a dalt; no la puc suportar més. Aboca-la sobre els infants a les places i sobre les colles de joves. «Faran captius el marit i la muller, i fins els vells carregats d’anys.
- Jeremies 20:8-9 Sempre que parlo, haig de cridar i anunciar: «Violència, destrucció!» M’has adreçat la teva paraula, i tot el dia m’insulten i m’ultratgen. Si em dic: «No hi pensaré més, no anunciaré la paraula en el seu nom», llavors ella es torna dintre meu com un foc devorador tancat en el meu cos: he provat d’apagar-lo i no he pog
- Jeremies 16:8 »Tampoc no entris en cap casa on facin un convit, no t’asseguis a menjar i beure amb ells.
- Daniel 7:28 »Fins aquí, la narració. A mi, Daniel, em van alarmar molt els meus pensaments. Vaig perdre els colors de la cara i vaig guardar aquestes coses dins el meu cor.
- Jeremies 1:10 des d’avui et dono poder sobre nacions i reialmes, per a arrencar i enderrocar, per a destruir i enrunar, per a construir i plantar.