Jeremies 20:8
Sempre que parlo, haig de cridar i anunciar: «Violència, destrucció!» M’has adreçat la teva paraula, i tot el dia m’insulten i m’ultratgen.
— Jeremies 20:8, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Jeremies 6:10 A qui, doncs, he de parlar i conjurar perquè m’escoltin? Tenen l’orella incircumcisa, són incapaços d’escoltar, escarneixen la paraula del Senyor, no els agrada gens ni mica.
- 2 Cròniques 36:16 Però ells feien befa dels missatgers de Déu, menyspreaven la paraula de Déu i es burlaven dels seus profetes, fins que la indignació del Senyor contra el seu poble s’arborà tant que ja no hi hagué remei.
- Jeremies 15:13-14 Però a tu, Judà, en paga pels teus pecats, t’abandonaré al pillatge per tot el teu territori, amb els teus tresors i riqueses, i et sotmetré als teus enemics en un país que no coneixes, perquè s’ha encès el foc del meu enuig i cremarà contra vosaltres.»
- Jeremies 20:7 Senyor, m’has seduït i m’he deixat seduir; has volgut forçar-me i te n’has sortit. He estat la riota de tothom, tot el dia es burlen de mi.
- Jeremies 18:16-17 Faran del seu país objecte de riota sense fi: seran l’estupor dels qui els veuran. Tothom qui hi passarà quedarà esbalaït i mourà el cap amb aires de mofa. Els escombraré davant l’enemic com escombra el vent de llevant. El dia de la desgràcia, per no veure’ls, els giraré l’esquena.»
- Jeremies 5:1 «Aneu pels carrers de Jerusalem, mireu i comproveu, busqueu per les seves places: si hi trobeu algú que obri amb justícia, que cerqui la veritat, la ciutat obtindrà el meu perdó.
- Jeremies 6:6-7 Això diu el Senyor de l’univers: «Talleu troncs i alceu un terraplè per assaltar Jerusalem. Castigaré aquesta ciutat, on no hi ha més que opressió. Com una cisterna conserva l’aigua, ella també conserva la seva maldat; hi sento clams de violència i rapinya, no hi veig més que greuges i maltractes.
- Jeremies 13:13-14 Però tu replica: “Això us fa saber el Senyor: Jo embriagaré tots els habitants d’aquest país: els reis que seuen al tron de David, els sacerdots i els profetes, i fins al darrer dels habitants de Jerusalem. Els rebatré els uns contra els altres, pares i fills alhora. No els planyeré: ni llàstima ni compassió no m’imped
- Hebreus 13:13 Sortim, doncs, a trobar-lo fora del campament, carregats amb el seu oprobi.
- Jeremies 19:7-11 En aquest mateix lloc tiraré per terra els plans de Judà i de Jerusalem: faré que caiguin víctimes de l’espasa dels seus enemics, servint-me dels qui els volen aniquilar. Donaré els seus cadàvers als ocellots i als animals feréstecs. Faré d’aquesta ciutat motiu d’estupor i de riota: tothom qui hi passarà es riurà de la
- Jeremies 5:15-17 »Gent d’Israel, faig venir contra vosaltres una nació llunyana. Ho dic jo, el Senyor. És una nació perdurable, una nació antiga: tu no entens la seva llengua, no saps el que diu. Són guerrers implacables: les seves fletxes escampen la mort. Et devoraran el pa i la collita, mataran els teus fills i les teves filles, dev
- Jeremies 4:19-22 Ai, entranyes meves, entranyes meves! Quin mal a les parets del cor! El cor em palpita, no puc callar: ressonen dintre meu els tocs de corn, la cridòria del combat. Arriben notícies de desfetes i més desfetes, tot el país és devastat! De cop m’han destruït les tendes, en un instant m’han arrasat els campaments. Fins qu