Job 14:10
Però l’home mor i s’esvaeix. On fa cap, doncs, quan expira?
— Job 14:10, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jb 7,9+. (Jb 7,9)
Referències creuades
- Job 19:26 I, després que m’arrenquin la pell i em quedi sense carn, jo contemplaré Déu.
- Gènesi 49:33 Quan hagué donat aquestes recomanacions als seus fills, Jacob tornà a estirar-se al llit, va morir i es va reunir amb els seus.
- Job 7:7-10 Recorda, Déu meu, que la meva vida és un buf; els meus ulls no esperen de veure més la felicitat. Si tu em mires, no em veuràs; posaràs els ulls en mi i no hi seré. Com un núvol que passa i es desfà, així és qui baixa al país dels morts: ja no en puja! No torna altra vegada a casa seva, no el veuran mai més els seus.
- Proverbis 14:32 El malvat és abatut per la pròpia maldat; la integritat del just el protegeix.
- Job 11:20 Però els ulls dels impius es consumeixen i no troben refugi enlloc. La mort és la seva única esperança.
- Fets 5:10 A l’instant la dona va caure als peus de Pere i va expirar. Quan els joves entraren, la trobaren morta; se l’endugueren i l’enterraren al costat del seu marit.
- Job 14:12 però l’home no s’alçarà de la tomba. Primer s’acabarà el cel abans que ell es desperti, abans que es desvetlli d’aquest son.
- Mateu 27:50 Però Jesús tornà a cridar amb tota la força, i va exhalar l’esperit.
- Lluc 16:22-23 »El pobre va morir, i els àngels el portaren al si d’Abraham. El ric també morí i el van sepultar. »Arribat al reialme de la mort, enmig de turments, alçà els ulls i veié de lluny Abraham, amb Llàtzer al seu costat.
- Job 17:13-16 Espero viure al país dels morts, estendre el meu jaç a la fosca. Dic al sepulcre: «Ets el meu pare!» I als cucs: «Sou per a mi mare i germanes!» On és, doncs, la meva esperança? Qui en pot veure una espurna? Ella baixa amb mi al país dels morts, caiem plegats a la pols.
- Job 10:18 Per què m’has fet sortir de les entranyes de la mare? Hauria mort sense que ningú em veiés.
- Job 3:11 Per què no vaig morir en el si matern o no vaig expirar acabat de néixer?