Job 10:18
Per què m’has fet sortir de les entranyes de la mare? Hauria mort sense que ningú em veiés.
— Job 10:18, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jb 3,3.11-13; Jr 15,10. (Jb 3,3.11; Jr 15,10)
Referències creuades
- Jeremies 20:14-18 Maleït sigui el dia que vaig néixer: que ningú no proclami beneït el dia que la mare em va infantar! Maleït l’home que va córrer a dir al meu pare que havia tingut un fill i li va donar una alegria! Que aquell home sigui com les ciutats que el Senyor va destruir sense compassió! Que al matí senti clamors i al migdia cr
- Job 11:20 Però els ulls dels impius es consumeixen i no troben refugi enlloc. La mort és la seva única esperança.
- Job 14:10 Però l’home mor i s’esvaeix. On fa cap, doncs, quan expira?
- Mateu 26:24 El Fill de l’home se’n va, tal com l’Escriptura ha dit d’ell, però ai de l’home que el traeix! A aquest home, més li valdria no haver nascut.
- Jeremies 15:10 Ai de mi, mare meva! Per què em vas infantar? Soc un home de plets i de querelles arreu del país. No he prestat ni manllevat, però tothom em maleeix.
- Job 3:10-11 Nit que no em tancà les portes a la vida, nit que no em privà de veure el sofriment! Per què no vaig morir en el si matern o no vaig expirar acabat de néixer?