Job 3:20
Per què donar la llum al qui sofreix, i la vida a l’amargat?
— Job 3:20, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Sembla que el text hebreu hagi pensat en Déu com a subjecte d’aquest verb: Per què (Déu) dona...?
Referències creuades
- Jeremies 20:18 Per què vaig sortir del si matern si havia de tastar pena i sofriments i acabar els meus dies en la vergonya?
- Job 7:15-16 Valdria més que m’escanyessis! M’estimo més la mort que els propis ossos. N’estic tip, no he de viure pas per sempre. Deixa’m tranquil, que els meus dies són un buf.
- Proverbis 31:6 Més aviat porteu beguda al qui està perdut, vi al qui viu en l’amargor:
- 1 Samuel 1:10 Ella, plena d’amarguesa i plorant desconsoladament, pregà al Senyor
- Job 3:16 Seria com l’avortó colgat a terra, com l’infant que mor sense veure la llum.
- 2 Reis 4:27 Però quan va arribar on era l’home de Déu, a la muntanya, s’abraçà als seus peus. Guehazí es va acostar i anava a apartar-la, però l’home de Déu va dir: —Deixa-la, que té l’ànima plena d’amargor. El Senyor m’ho havia amagat, no m’ho havia revelat.
- Job 33:30 per apartar-lo de la fossa i fer-lo resplendir de vida.
- Job 6:9 que es decidís a esclafar-me, que estengués la mà i em tallés la vida!
- Job 33:28 A la vora de la fossa m’ha salvat, puc viure a plena llum.»