Josuè 8:28
Josuè, doncs, va incendiar Ai i la convertí en una ruïna per sempre més, en un tossal desolat, fins al dia d’avui.
— Josuè 8:28, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
El nom d’ Ai significa ‘ruïnes’.
Referències creuades
- Deuteronomi 13:16 passa a tall d’espasa tots els habitants d’aquella ciutat i el seu bestiar, i consagra a l’extermini la ciutat amb tot el que hi ha dins.
- Jeremies 49:2 Per això venen dies que faré ressonar el crit de guerra a Rabà dels ammonites. Ho dic jo, el Senyor. Es tornarà un tossal desolat, i seran incendiats els pobles del voltant: llavors Israel prendrà possessió de la seva heretat. Ho he dit jo, el Senyor.
- Miquees 3:12 Justament per culpa vostra Sió serà un camp llaurat, Jerusalem, un munt de ruïnes, i la muntanya del temple, un recinte cobert de matolls.
- Josuè 4:9 Josuè va fer erigir també dotze pedres dintre el Jordà, en el mateix lloc on s’havien aturat els sacerdots que portaven l’arca de l’aliança. Encara hi són el dia d’avui.
- Jeremies 50:26 Acudiu-hi de tot arreu, obriu els seus graners; apiloteu-la com el blat i extermineu-la sense deixar-ne res.
- Isaïes 17:1 Presagi sobre Damasc. Damasc serà esborrada d’entre les ciutats, es convertirà en un munt de ruïnes.
- 2 Reis 19:25 »¿No ho sabies tu, Sennaquerib, que vaig decidir fa temps això que he fet, que ho havia planejat de feia dies i ara ho he complert? Per això les ciutats fortificades s’han convertit en munts de ruïnes.
- Isaïes 25:2 De la gran ciutat, n’has fet un enderroc, de la muralla inexpugnable, una ruïna. La fortalesa estrangera ja no és ciutat, i mai més no serà reconstruïda.
- Jeremies 9:11 Qui és el savi que pugui entendre tot això? ¿A qui ho ha comunicat el Senyor, perquè ho anunciï? Per què el país ha quedat desfet, cremat com l’estepa, i no hi passa ningú?