Josuè 9:4
foren més astuts. Es van disfressar, carregaren els seus ases amb alforges velles i amb bots de vi rebentats i recosits,
— Josuè 9:4, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Lluc 5:37-38 I ningú no posa vi nou en bots vells: si ho fes així, el vi nou rebentaria els bots i s’escamparia, i els bots es farien malbé. El vi nou s’ha de posar en bots nous.
- Mateu 10:16 »Mireu, jo us envio com ovelles enmig de llops: sigueu astuts com les serps i innocents com els coloms.
- Marc 2:22 I ningú no posa vi nou en bots vells: el vi rebentaria els bots i es farien malbé bots i vi. A vi nou, bots nous.
- Lluc 16:8 I el Senyor va lloar l’administrador del diner, que és enganyós, perquè havia actuat amb astúcia: —Els fills d’aquest món, en els tractes entre ells, són més astuts que els fills de la llum.
- Salms 119:83 Fins si em quedava ressec com un odre fumat, no oblidaria els teus decrets.
- Gènesi 34:13 Els fills de Jacob, ofesos perquè Siquem havia deshonrat la seva germana Dina, van respondre amb engany a Hamor i a Siquem:
- Mateu 9:17 Tampoc no posen vi nou en bots vells: els bots es rebentarien, el vi s’escamparia i els bots es farien malbé. El vi nou s’ha de posar en bots nous, i així es conserven bots i vi.
- 1 Reis 20:31-33 Els seus consellers li van dir: —Hem sentit a dir que els reis d’Israel són misericordiosos. Ens vestirem amb roba de sac, ens lligarem cordes al coll i anirem a trobar el rei d’Israel. Qui sap si et perdonarà la vida! Així, doncs, es van vestir amb roba de sac, es van lligar cordes al coll, es van presentar al rei d’I