Proverbis 12:11
Qui treballa la terra s’atiparà de pa, qui projecta fantasies ha perdut el cap.
— Proverbis 12:11, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Repetit amb una petita variant en Pr 28,19. Vegeu també Pr 27,23-27. (Pr 28,19; Pr 27,23-27)
Referències creuades
- Proverbis 28:19 Qui treballa la terra s’atiparà de pa, s’atiparà de misèria qui projecta fantasies.
- Proverbis 14:23 De tot treball se’n treu un profit; de xerrar molt, misèria i prou.
- 1 Tessalonicencs 4:11-12 tingueu com un honor de viure en pau, ocupar-vos cadascú de la seva feina i treballar amb les pròpies mans, tal com us vam manar. Així el vostre comportament serà ben vist dels qui no creuen i no caldrà que depengueu de ningú.
- Salms 128:2 Menjaràs del fruit del teu treball, seràs feliç i tindràs sort.
- Efesis 4:28 El qui robava, que deixi de robar; que procuri treballar honestament amb les seves mans i així pugui donar al qui passa necessitat.
- 2 Tessalonicencs 3:8 ni demanàvem que ens alimentéssiu de franc, sinó que amb penes i fatigues treballàvem nit i dia per no ser una càrrega a ningú.
- Proverbis 9:6 Abandoneu la niciesa i viureu, empreneu el camí de la intel·ligència.»
- Proverbis 14:4 Quan no hi ha bous no cal omplir la menjadora, però tampoc no hi haurà collita abundant.
- Proverbis 7:7 vaig veure, entre jovenalla inexperta, un barbamec mancat de senderi.
- Gènesi 3:19 Et guanyaràs el pa amb la suor del teu front fins que tornis a la terra d’on vas ser tret: perquè ets pols, i a la pols tornaràs.
- Proverbis 13:20 Qui va amb un savi es torna savi, qui va amb un neci es torna més neci.
- Proverbis 1:10-19 Fill meu, no et deixis ensarronar per gent sense escrúpols que et diuen: «Vine amb nosaltres i posem-nos a l’aguait per vessar sang; sense més ni més, parem trampes a l’home bo. Com fa la mort mateixa, engolim-lo de viu en viu; per bo que sigui, llancem-lo a la fossa. Aconseguirem tota mena de riqueses, ens farcirem la