Proverbis 8:25
Abans que s’assentessin les muntanyes, abans dels turons, ja m’havia infantat,
— Proverbis 8:25, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Salms 90:2 Abans que naixessin les muntanyes, abans que infantessis la terra i el món, des de sempre i per sempre tu ets Déu.
- Salms 102:25-28 Però jo he dit: «Déu meu, no em prenguis a la meitat dels meus dies, que els teus anys s’allarguen de segle en segle. Al principi vas assentar la terra, i el cel és obra de les teves mans; ells passaran, però tu perduraràs. Com un vestit es gastaran, i tu els canviaràs com la roba que ha envellit: realment envelliran!
- Job 15:7-8 ¿Et van infantar el primer? ¿Vas néixer abans que les muntanyes? ¿Assisteixes al consell de Déu i acapares la seva saviesa?
- Job 38:4-11 On eres tu quan jo posava els fonaments de la terra? Explica-m’ho, tu que ho saps tot! ¿Saps qui tirava el cordill i fixava els límits del món? ¿Saps on s’assenten els pilars de la terra? ¿Saps qui va posar la seva pedra angular mentre els estels del matí cantaven i cridava d’entusiasme tot l’estol dels fills de Déu? I
- Hebreus 1:10 I encara: Tu, Senyor, al principi vas assentar la terra, i el cel és obra de les teves mans;