Rut 2:7
M’ha demanat per a espigolar entre les garbes darrere els segadors. D’ençà que ha arribat, aquest matí, que no ha parat ni un moment. Ha estat ben poca estona asseguda a la cabana.
— Rut 2:7, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Es vol subratllar la laboriositat de Rut. Una altra possible traducció: Ha arribat i ha estat dreta treballant tot el matí fins ara, que s’ha assegut, abans de tornar a casa amb aquesta mica de cosa que ha espigolat.
Referències creuades
- Proverbis 15:33 Venerar el Senyor és escola de saviesa: primer la humilitat, després la glòria.
- Efesis 5:21 Sotmeteu-vos els uns als altres per reverència a Crist.
- Proverbis 13:4 El peresós, ni que ho desitgi, no assoleix res; el diligent satisfarà la seva fam.
- Proverbis 22:29 Fixa’t en l’home llest en la feina: al servei de reis el veuràs, no al servei d’un qualsevol.
- 1 Pere 5:5-6 I vosaltres, joves, sotmeteu-vos als ancians. Revestiu-vos tots d’humilitat els uns envers els altres, perquè Déu resisteix als orgullosos, però concedeix als humils la seva gràcia. Per tant, humilieu-vos i sotmeteu-vos a la mà poderosa de Déu, i ell us enaltirà en el temps que té fixat.
- Proverbis 18:23 El pobre parla suplicant, el ric respon arrogant.
- Gàlates 6:9 No ens cansem de fer el bé; perquè, si no defallim, quan arribi el temps recollirem.
- Cohèlet 9:10 El que ara et vegis capaç de fer, fes-ho de la manera que puguis, perquè en el món dels morts on hauràs d’anar, no hi ha obres ni projectes, no hi ha coneixement ni saviesa.
- Romans 12:11 Esforceu-vos a ser sol·lícits. Sigueu fervents d’esperit, serviu el Senyor.
- Mateu 5:3 —Feliços els pobres en l’esperit, perquè d’ells és el Regne del cel.