Salms 114:8
que converteix la roca en estanys, la pedra dura en fonts d’aigua viva.
— Salms 114:8, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Sl 78,16+. (Sl 78,16)
Referències creuades
- Salms 107:35 Converteix el desert en estanys, la terra eixuta en fonts d’aigua viva;
- Deuteronomi 8:15 Ell t’ha conduït per aquest desert gran i terrible, infestat de serps verinoses i d’escorpins; en aquesta terra eixuta i sense aigua, ell ha fet brollar per a tu un doll d’aigua de la roca dura;
- Nombres 20:11 Llavors Moisès va alçar la mà i amb el bastó va picar la roca dues vegades. Va sortir-ne aigua abundant i en begué tota la comunitat i el seu bestiar.
- Salms 105:41 Obrí la roca i en brollà un doll d’aigua: un riu va córrer pel desert.
- Èxode 17:6 Jo estaré allí davant teu damunt la roca, a l’Horeb. Tu dona un cop a la roca i en brollarà aigua perquè el poble pugui beure. Moisès ho va fer així, en presència dels ancians d’Israel,
- 1 Corintis 10:4 i tots van beure la mateixa beguda espiritual: bevien d’una roca espiritual que els acompanyava, i aquesta roca era el Crist.
- Salms 78:15-16 Esberlà roques al desert, com per donar-los les aigües profundes; va fer sortir rius de la roca, com si hi aboqués les aigües abismals.
- Nehemies 9:15 Els donares pa del cel per saciar la seva fam, feres brollar aigua d’una roca per calmar la seva set. Els enviares a conquerir el país que els havies promès amb jurament.