Salms 22:30
Els qui són a la terra l’adoren, s’agenollen davant d’ell els qui baixen a la pols. Per a ell viurà la meva ànima.
— Salms 22:30, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
El text hebreu no és gaire clar. Ens hem servit del que diuen les traduccions antigues.
Referències creuades
- Hebreus 2:13 I encara: En ell tinc posada la meva confiança. I també: Aquí ens teniu, a mi i els fills que Déu m’ha donat.
- 1 Pere 2:9 Però vosaltres sou llinatge escollit, casa reial, comunitat sacerdotal, nació santa, poble que Déu s’ha reservat, perquè proclameu les gestes d’aquell qui us ha cridat de les tenebres a la seva llum admirable.
- Salms 102:28 Però tu ets sempre el mateix i els teus anys no tindran fi.»
- Gàlates 3:26-29 Tots vosaltres, per la fe, sou fills de Déu en Jesucrist: tots els qui heu estat batejats en Crist us heu revestit de Crist. Ja no hi ha jueu ni grec, esclau ni lliure, home ni dona: tots sou un de sol en Jesucrist. I si vosaltres sou de Crist, també sou descendència d’Abraham, hereus de la promesa.
- Isaïes 53:10 El Senyor s’ha complagut en el qui ell havia triturat i afligit. Quan haurà ofert la vida en sacrifici per expiar les culpes, veurà una descendència, viurà llargament: per ell el designi del Senyor arribarà a bon terme.
- Salms 73:15 Si jo pensés: «Parlaré com ells», trairia els qui són els teus fills.
- Salms 14:5 Quin esglai els cau al damunt quan veuen Déu fent costat als qui són justos!
- Salms 87:6 El Senyor escriu en el registre dels pobles: «Tots hi han nascut.» Pausa
- Salms 24:6 Aquest és el poble que el cerca, que cerca el teu rostre, Déu de Jacob. Pausa
- Mateu 3:9 i no us refieu pensant que teniu Abraham per pare; us asseguro que Déu pot fer sortir fills a Abraham fins i tot d’aquestes pedres.