Marc 6,35-44
Comentari patrístic recopilat per Sant Tomàs d'Aquino. Llegeix el text bíblic →
35-44
Però fent-se ja molt tard, es van arribar a l'els seus deixebles, i li van dir: "Aquest és un lloc desert, i ja és tard: despatxa'ls a fi que vagin a les alqueries i llogarets pròxims a comprar de menjar". Mes L'els va respondre: "Doneu-los vosaltres de menjar"; i ells li van replicar: "Anem, doncs, i bé cal que gastem dos-cents denaris per a comprar pans, si és que els habemos de donar alguna cosa de menjar". Díjoles Jesús: "Quants pans teniu? Aneu i mireu-ho". Havent-ho vist, li diuen: "cinc i dos peixos". Llavors els va manar que fessin asseure a tots sobre l'herba verda, dividits en quadrilles, de cent en cent, i de cinquanta en cinquanta. Després, presos els cinc pans i els dos peixos, aixecant els ulls al cel els va beneir; i va partir els pans i diolos als seus deixebles perquè els hi distribuïssin: igualment va repartir els dos peixos entre tots. I tots van menjar i es van sadollar. I del que va sobrar van recollir els deixebles dotze canastres plenes de trossos de pa i dels peixos. I això que els que van menjar van ser cinc mil homes. (vv. 35-44)
Pseudo - Jerónimo
Però fent-se ja molt tard, es van arribar a l'els seus deixebles, i li van dir: "Aquest és un lloc desert, i ja és tard: despatxa'ls a fi que vagin a les alqueries i llogarets pròxims a comprar de menjar". Mes L'els va respondre: "Doneu-los vosaltres de menjar"; i ells li van replicar: "Anem, doncs, i bé cal que gastem dos-cents denaris per a comprar pans, si és que els habemos de donar alguna cosa de menjar". Díjoles Jesús: "Quants pans teniu? Aneu i mireu-ho". Havent-ho vist, li diuen: "cinc i dos peixos". Llavors els va manar que fessin asseure a tots sobre l'herba verda, dividits en quadrilles, de cent en cent, i de cinquanta en cinquanta. Després, presos els cinc pans i els dos peixos, aixecant els ulls al cel els va beneir; i va partir els pans i diolos als seus deixebles perquè els hi distribuïssin: igualment va repartir els dos peixos entre tots. I tots van menjar i es van sadollar. I del que va sobrar van recollir els deixebles dotze canastres plenes de trossos de pa i dels peixos. I això que els que van menjar van ser cinc mil homes. (vv. 35-44)
Teofilacto
Anteposant el Senyor el que és més útil, a saber, l'aliment de la paraula de Déu, va donar després també el corporal a aquella multitud de gent. A aquesta narració arriba l'evangelista dient: "Però fent-se ja molt tard, es van arribar a l'els seus deixebles, i li van dir: Aquest és un lloc desert".
Beda
Les paraules hora multa signifiquen la tarda, i per això diu Sant Lluc: "Havia començat a declinar el dia" ( Lc 9,12).
Teofilacto
Observarem com progressen els deixebles de Crist en la seva caritat cap als homes; perquè s'acosten a Crist compadits d'aquella munió, per a intercedir per ella. Però el Senyor va voler veure si creien que el seu poder arribava fins a donar menjar a tanta gent. "Mes L'els va respondre: Doneu-los vosaltres de menjar".
Beda
Dient això, fa que els apòstols parteixin el pa, a fi que, sabent ells que no hi havia gairebé res, anés més notable la grandesa del miracle.
Teofilacto
Però els deixebles li argumentaven com si L'ignorés el que els era necessari per a donar menjar a semblant multitud de gents; i així, responen torbats: "Anirem a comprar pa per dos-cents denaris", etc.
Sant Agustí, De cons. Evang., lib. 2, cap. 46
Felipe és el que, segons Sant Joan (cap. 6) respon així; però Sant Marcos, diu que van ser tots els deixebles els que van respondre d'aquesta manera, volent donar-nos a entendre que va contestar Felipe en nom de tots els altres; encara que va poder posar el plural pel singular, segons un costum molt freqüent. "Díjoles Jesús: Quants pans teniu? Aneu i mireu-ho". Els altres evangelistes van ometre aquest detall. "Havent-ho vist, li diuen: Cinc i dos peixos". El que, segons Sant Joan (cap. 6.), diu Andrés dels cinc pans i dos peixos, els altres evangelistes -posant el plural pel singular-, ho diuen de tots els deixebles. "Llavors els va manar que fessin asseure", etc. Que Sant Lluc digui que els van manar tirar-se per grups de cinquanta, i Sant Marcos que de cinquanta i de cent, això res significa, perquè un ha pogut referir-se a part del fet, i l'altre a tot ell; o cosa que és el mateix: el que diu per grups de cent refereix el que omet l'altre.
Teofilacto
Amb això se dóna a entendre que van ser separats en grups, perquè la frase segons els grups es repeteix en grec, i es tradueix per grups i grups.
"Després, presos els cinc pans", etc.
Sant Joan Crisóstomo, homilia in Matthaeum, hom. 49
Va aixecar els ulls al cel, perquè, rebent els jueus el mannà en el desert, van gosar dir de Déu: "Per ventura podria Déu preparar una taula en el desert?" ( Sal 77,20). I, perquè així no succeeixi, refereix al Pare el que realitzarà abans de fer-lo.
Teofilacto
Mira també al cel, per a ensenyar-nos a demanar a Déu el nostre manteniment, i no al diable, com fan els que s'alimenten de treballs censurables. Ensenya igualment a la gent d'aquesta manera que no és contrari a Déu, sinó que li prega. Dóna el pa als seus deixebles perquè li reparteixin, a fi que, tenint-li entre les mans, es vegi el miracle sense cap mena de dubte. "I tots van menjar -continua- i es van sadollar", etc. Van quedar dotze cistelles de trossos, perquè, portant cada apòstol una d'elles, aparegués el miracle inefable. I era -en efecte- obra d'un poder superabundante, no sols donar menjar a tants homes, sinó fer que a més sobrés tant. Perquè encara que Moisès donava el mannà, donava segons la necessitat de cadascun, i la resta començava a bullir de cucs ( Ex 16). Igualment Elías, alimentant a la vídua, li donava el que li era necessari ( 1Re 17). Però Jesús, com a Senyor, obra sobreabundantment.
Beda, in Marcum, 2, 26
En sentit místic, dóna menjar el Senyor a la munió al caient de la tarda, perquè en acostar-se la fi dels segles, o quan es posi per a nosaltres el Sol de Justícia, serem salvats de la malaltia de la fam. Crida els apòstols a partir el pa, per a ensenyar-los que han d'alimentar diàriament els nostres cors, que estan en dejú, amb els seus escrits i el seu exemple. Els cinc pans figuren els cinc llibres de la Llei mosaica, i els dos peixos els Salms i els Profetes.
Teofilacto
O bé els dos peixos són els escrits dels pescadors, això és, les epístoles i l'Evangeli.
Beda, in Marcum, 2, 26
Perquè així com són cinc els sentits de l'home exterior, els cinc mil que segueixen al Senyor són una figura dels quals, vivint encara la vida del món, van saber usar bé de les coses exteriors.
Sant Gregori Magno, Moralia, 16, 23
Els diversos grups de convidats signifiquen les diferents esglésies, que fan una sola Església catòlica. El descans del jubileu es conté misteriosament en el número cinquanta, el número repetit del qual dues vegades dóna cent. S'asseuen a menjar uns en número de cinquanta i altres de cent, perquè abans es descansa de l'obra dolenta, perquè després descansi del tot l'home en el coneixement de Déu.
Beda, in Marcum, 2, 26
Mengen l'aliment del Senyor asseguts sobre el fenc aquells que, vencent amb la continència tota concupiscencia, es consagren a sentir i complir la paraula de Déu. No crea el Salvador aliments nous, perquè venint en la carn, no predica una altra cosa que el que s'ha predicat; però demostra que plens dels misteris de la gràcia estan els escrits de la llei i els profetes. Mira el cel per a ensenyar-nos que és allí on hem de buscar la llum; part el pa i se li dóna als seus deixebles perquè li reparteixin entre les gents, perquè ha manifestat els misteris de la profecia als sants doctors perquè la prediquin per tot el món. El que sobra a les gents ho prenen els deixebles, perquè no s'han d'abandonar els sagrats misteris, que no poden comprendre els homes ignorants, i que han d'indagar els perfectes. Per les dotze cistelles es figuren els dotze apòstols i els doctors que han de seguir-los, plenes amb les restes de l'aliment de salut, encara que menyspreables per fora als ulls dels homes, perquè és sabut que en les cistelles solen emportar-se les coses de les quals hi ha necessitat per al servei.
Pseudo - Jerónimo
O bé es reuniran les dotze cistelles plenes amb les restes, quan se senten els apòstols sobre els trons per a jutjar a les dotze tribus d'Israel, que són les restes d'Abraham, d'Isaac i de Jacob, època en què serà salvat la resta d'Israel.
Text de la Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino (domini públic), traduït al català.