Marc 8,1-9
Comentari patrístic recopilat per Sant Tomàs d'Aquino. Llegeix el text bíblic →
01-09
Per aquells dies, havent-se ajuntat una altra vegada un gran concurs de gents, i no tenint què menjar, convocats els seus deixebles, els va dir: "Me dóna compassió aquesta multitud de gents, perquè fa ja tres dies que estan amb mi, i no tenen què menjar. I si els envio a les seves cases en dejú, defalliran en el camí, perquè alguns d'ells han vingut des de lluny". Respondiéronle els seus deixebles: "I com podrà ningú en aquesta solitud procurar-los pa en abundància?" L'els va preguntar: "Quants pans teniu?" Van respondre: "Set". Llavors va manar Jesús a la gent que s'assegués en terra; i prenent els set pans, donant gràcies, els va partir; i dábaselos als seus deixebles perquè els distribuïssin entre la gent, i els hi van repartir. Tenien a més alguns pececillos: bendíjolos també, i va manar distribuir-los-hi. I van menjar fins a sadollar-se; i de les sobres van recollir set espuertas; sent al peu de quatre mil els que havien menjat; de seguida Jesús els va acomiadar. (vv. 1-9)
Per aquells dies, havent-se ajuntat una altra vegada un gran concurs de gents, i no tenint què menjar, convocats els seus deixebles, els va dir: "Me dóna compassió aquesta multitud de gents, perquè fa ja tres dies que estan amb mi, i no tenen què menjar. I si els envio a les seves cases en dejú, defalliran en el camí, perquè alguns d'ells han vingut des de lluny". Respondiéronle els seus deixebles: "I com podrà ningú en aquesta solitud procurar-los pa en abundància?" L'els va preguntar: "Quants pans teniu?" Van respondre: "Set". Llavors va manar Jesús a la gent que s'assegués en terra; i prenent els set pans, donant gràcies, els va partir; i dábaselos als seus deixebles perquè els distribuïssin entre la gent, i els hi van repartir. Tenien a més alguns pececillos: bendíjolos també, i va manar distribuir-los-hi. I van menjar fins a sadollar-se; i de les sobres van recollir set espuertas; sent al peu de quatre mil els que havien menjat; de seguida Jesús els va acomiadar. (vv. 1-9)
Teofilacto
Després del referit miracle de la multiplicació dels pans, obra el Senyor altre semblant en una nova ocasió que se li ofereix. "Per aquells dies, havent-se ajuntat una altra vegada una gran quantitat de gent", etc. Els miracles que feia no eren sempre sobre el manteniment, perquè no fos ésta la causa que el seguís la multitud; i no faria ara aquest miracle, si no la veiés en perill. "I si els envio a les seves cases en dejú, prossegueix, defalliran en el camí, perquè alguns d'ells han vingut des de lluny".
Beda, in Marcum, 2, 32
Sant Mateu explica més extensament per què venint des de lluny van esperar tres dies, dient: "I pujant a una muntanya, sentóse en ell. I es van arribar al moltes gents, portant amb si infinitat de malalts, i els van posar als seus peus, i curólos" ( Mt 15,19-20).
Teofilacto
Els deixebles no comprenien encara, ni els miracles anteriors els feien creure en el seu poder; per la qual cosa diu: "Respondiéronle els seus deixebles: I com podrà ningú en aquesta solitud procurar-los pa en abundància?". Però el Senyor no els reprèn per això, perquè vol ensenyar-nos a no airarnos contra els quals no saben i els que no comprenen, de la ignorància del qual, més aviat ens hem de compadir. "I L'els va preguntar, continua: Quants pans teniu? Van respondre: Set".
Remigio, sobre Sant Mateu
No els va preguntar perquè ignorés quant tenien, sinó perquè contestant-li que set, quantitat ben petita, feien més notable i famós el miracle. I segueix: "Llavors va manar Jesús a la gent que s'assegués en terra". En el primer menjar els mana asseure sobre l'herba, i aquí sobre la terra. "I prenent, continua, els set pans, donant gràcies, els va partir", etc. En aquesta acció de gràcies ens va donar exemple perquè les hi donem a Déu per tots els beneficis que ens fa. I és de notar que el Senyor no va donar els pans a la multitud, sinó als seus deixebles, els quals els hi van donar a aquélla: "I dábaselos als seus deixebles", etc. Els mana distribuir no solament els pans, sinó també els peixos, després d'haver-los beneït. "Tenien a més alguns pececillos", etc.
Beda, in Marcum, 2, 32
En aquest passatge és de considerar la distinta operació de la divinitat i de la humanitat en la sola persona del nostre Redemptor, i per consegüent l'error d'Eutiques, que va pretendre ensenyar que no hi havia més que una operació en Crist, i que per tant ha de ser rebutjat més enllà dels confins del cristianisme. Qui no veu, doncs, que el moure's a pietat per aquella gent revela en el Senyor l'afecte i compassió que li inspira la fragilitat humana? I el miracle de donar menjar a quatre mil persones amb set pans i alguns peixos, no és l'obra de la seva divinitat?
"I de les sobres, continua, van recollir set espuertas", etc.
Teofilacto
No són les munions, que van menjar fins a sadollar-se, les que s'emporten les restes del pa, sinó els deixebles, com s'ha dit abans; la qual cosa ens ensenya a acontentar-nos amb tenir el necessari, que és el convenient, i a no pretendre més. Es fa esment després del número dels quals van menjar. "Sent al voltant, diu, de quatre mil els que havien menjat", etc. Aquí hem d'observar que Jesús no va acomiadar a ningú sense menjar, perquè vol que tots s'alimentin de la seva gràcia.
Beda, in Marcum, 2, 32
En sentit figurat, entre aquest menjar i la dels cinc pans i dos peixos hi ha la diferència que en aquélla es figura l'Antic Testament, i en ésta la veritat i la gràcia del Nou Testament que s'han d'administrar als fidels. La munió que espera tres dies al Senyor per la cura dels malalts, com refereix Sant Mateu (cap. 15), són els triats en la fe de la Santíssima Trinidad, que supliquen pels seus pecats amb instància i perseverança; o perquè es converteixen al Senyor de pensament, paraula i obra.
Teofilacto
O bé els que esperen durant tres dies són els batejats, ja que el baptisme, que es diu il·luminació, es completa amb tres immersions.
Sant Gregori Magno, Moralia, 1, 9
Vol que mengin abans que es vagin, perquè no defalleixin en el camí; perquè convé que rebin en la predicació la paraula de consol, a fi que, privats de l'aliment de la veritat, no sucumbeixin en el continu treball d'aquesta vida.
San Ambrosio, in Lucam, 6, 73
Déu, bondadós en extrem, exigeix zel, dóna les forces, no vol acomiadar-los sense que mengin abans perquè no defalleixin en el camí. És a dir, o en el curs de la vida, o abans que arribin al final d'ella, que és el Pare, i a entendre que Crist ve del Pare. I, al mateix temps, perquè després d'haver admès que ha nascut d'una Verge, no jutgin potser que la seva poder és d'home i no de Déu. Jesús el nostre Senyor distribueix el menjar, i a cap la hi nega; perquè, sent dispensador de tots, a tots vol donar-la-hi. Però quan part el pa i els hi dóna als seus deixebles, si no estens les teves mans per a rebre la teva part, defalliràs en el camí i no podràs culpar per això al que, ple de misericòrdia ha repartit el pa.
Beda, in Marcum, 2, 32
Els que tornen a la penitència després de les plagues de la carn, dels robatoris, de les violències i homicidis, #aqueix vénen des de lluny al Senyor; perquè com més ha errat un en males obres, tant més s'allunya de Déu omnipotent. Els creients entre els gentils van venir des de lluny a Crist, en tant que els jueus, instruïts sobre El per la llei i els profetes, van venir de prop. En el menjar dels cinc pans se senti la munió sobre la verda herba, i en ésta sobre la terra, perquè si la llei prescrivia que es reprimissin els desitjos de la carn, pel Nou Testament se'ns mana menysprear al món i els béns temporals.
Teofilacto
Els set pans són les paraules espirituals, ja que el número set és figura de l'Esperit Sant, que ho perfecciona tot, com es perfecciona o completa la nostra vida en set dies.
Pseudo-Jerónimo
O bé els set pans són els dons de l'Esperit Sant i les restes la significació mística de les seves set formes.
Beda, in Marcum, 2, 32
El partir el pa el Senyor significa la manifestació dels misteris. La seva acció de gràcies el goig que li causa la salvació del gènere humà. El lliurament del pa als seus deixebles perquè el reparteixin significa, en fi, que ha donat als Apòstols els dons espirituals de la ciència i que pel seu ministeri vol distribuir a la seva Església el manteniment de vida.
Pseudo-Jerónimo
Els pececillos beneïts són els llibres del Nou Testament, ja que després de la seva resurrecció el Senyor demana una part del peix rostit. O bé pels peixos hem d'entendre als sants, la fe dels quals, vida i passions estan contingudes en el Nou Testament; aquests, deslliurats de les turbulentes borrasques d'aquest món, ens han mostrat amb el seu exemple l'aliment de l'esperit.
Beda, in Marcum, 2, 32
Els apòstols s'emporten el que havia sobrat després de sadollar-se la multitud, perquè els preceptes més elevats de la perfecció, que no pot aconseguir el poble, pertanyen als que s'han avantatjat entre els que serveixen a Déu. I no obstant això diu l'Evangelista que es va sadollar la munió, perquè encara que no pugui abandonar el seu ni complir el que es diu de les verges, arriba amb tot a la vida eterna complint els manaments de la llei de Déu.
Pseudo-Jerónimo
Els set cistells són les set esglésies, i les quatre mil persones són l'any del Nou Testament amb quatre estacions. I hi ha motiu perquè siguin quatre mil persones, perquè per aquest número s'ensenya que el seu aliment està en la pastura dels Evangelis.
Teofilacto
O bé els quatre mil són els perfectes en les quatre virtuts, i per això, els més forts -per dir-ho així-, van menjar més del que van deixar. En aquest miracle queden set cistelles de pa, i dotze en el dels cinc pans, perquè els cinc mil, plens els seus sentits fins a l'avorriment no van poder menjar tot i es van acontentar deixant moltes restes.
Text de la Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino (domini públic), traduït al català.