La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Catena Aurea · els Pares de l'Església

Mateu 24,1-2

Comentari patrístic recopilat per Sant Tomàs d'Aquino. Llegeix el text bíblic →

01-02

I havent sortit Jesús del temple, es retirava. I es van arribar a l'els seus deixebles, per a mostrar-li els edificis del temple. Mes L'els va respondre, dient: "Veieu tot això? En veritat us dic, que no quedarà aquí pedra sobre pedra que no sigui derrocada". (vv. 1-2)
 
Orígens, in Matthaeum, 27
Després que Jesucrist va predir tot el que hauria de venir sobre Jerusalem, es va sortir del temple el que li havia conservat, perquè no caigués mentre estava L'allí. Per això es diu: "I havent sortit Jesús del temple, es retirava". I sent cadascun com és temple de Déu per l'Esperit Sant que habita en ell, cadascun és la causa de la seva deserció, i que Jesucrist se surti d'ell. Prossegueix: "I els seus deixebles se li van aproximar", etc. Era digne de veure's com li explicaven la construcció del temple, com si mai l'hagués vist. Al que ha de respondre's que, havent profetitzat Jesucrist la ruïna del temple, els seus deixebles es van admirar que aquella magnífica construcció del temple hagués de venir a parar en el no-res. Per això li ensenyaven el temple, perquè tingués compassió d'aquell edifici, i no portés a efecte el que havia dit. Com aquesta construcció admirable de la naturalesa humana havia estat convertida en temple de Déu, els deixebles i els altres sants, confessant que són admirables les obres de Déu comparades amb la humana feblesa, intercedeixen davant del Senyor perquè no abandoni al gènere humà pels seus molts pecats.
Prossegueix: Mes L'els va respondre, dient: "(Veieu tot això? perquè en veritat us dic que no quedarà pedra sobre pedra que no sigui derrocada".
 
Rave
Segons ens demostra la història, l'any 42, després de la passió de Jesucrist, la ciutat i el temple van ser destruïts per Vespasiano i per Tito, emperadors romans.
 
Remigio
Es va permetre, per disposició de Déu, que una vegada publicada la llei de gràcia, fos destruït el temple i quedessin abolides les seves cerimònies; no anés que algun, sent encara pequeñuelo en la fe, quan veiés, que després que s'havia realitzat tot allò que Déu havia establert, i que els profetes havien santificat subsistia fins i tot, retrocedís a poc a poc de la veritable fe, tornant al judaisme material.
 
Sant Joan Crisóstomo, homiliae in Matthaeum, hom. 75,1
Però com va ser veritat que no va quedar pedra sobre pedra? O va dir això referint-se a una destrucció absoluta, o referint-se a aquell lloc on es trobava, perquè hi ha parts que van ser destruïdes fins als fonaments. Però sigui això o allò, per l'esdevingut convé creure que també el que queda serà destruït completament.
 
Sant Jerònim
Parlant en sentit espiritual, quan es va apartar el Senyor del temple, tots els edificis de la llei i l'organització dels manaments van ser destruïts de tal mode, que els jueus ja res van poder complir. I una vegada llevada el cap tots els membres lluiten entre si.
 
Orígens, in Matthaeum, 27
També, tot home que rebent la paraula de Déu es converteix en temple seu, si després del pecat conserva vestigis de fe o de religió, és temple en part destruït i en part subsistent. Mes aquél que després d'haver pecat no es cuida de si, és destruït a poc a poc, fins que se separa en absolut del Déu viu i així no queda pedra sobre pedra dels manaments de Déu, que no sigui destruïda.

Text de la Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino (domini públic), traduït al català.