Augustan cohort
AUGUSTAN COHORT [Gk speira Sebastē ( σπειρα Σεβαστη ) ]. Unitat auxiliar de l'exèrcit romà, un de que els seus centuriones va protegir a Pablo en el seu viatge per mar des de Cesarea a Roma (Fets 27: 1). Fets 27:42 esmenta que el centurión, anomenat JULIOL, anava acompanyat de soldats que compartien la responsabilitat de custodiar als presoners; és raonable suposar que aquests soldats també eren membres de la cohort d'Augusto. La majoria de les cohorts auxiliars eren unitats d'infanteria compostes nominalment per 500 o 1.000 soldats, aproximadament la grandària d'un batalló de l'exèrcit modern. Josefo, no obstant això, es refereix a les cohorts auxiliars que es van unir a l'exèrcit de Vespasiano durant la Guerra Jueva i contenien 1.000 genets, o 600 infants combinats amb 120 genets ( JW3.4.2 §67). Com a unitat auxiliar, no estava composta per ciutadans romans, però durant i després del regnat de Claudio als seus soldats se'ls va prometre la ciutadania en completar els seus 25 anys de servei (Webster 1985: 142-43; Grant 1974: 56).
La cohort augusta esmentada en Fets va ser probablement la Cohors Augusta I, que tenia la seva base a la província romana de Síria durant el segle I D. C. ( ILS, 2683). La mateixa cohort probablement va estar estacionada en Batanea, a l'est de la mar de Galilea, durant el regnat d'Agripa II a fins del segle I (Broughton 1933: 443). El terme grec Sebastē tradueix el llatí Augusta, la qual cosa porta a alguns estudiosos a preguntar-se si Lucas podia haver confós aquesta unitat amb la cohort sebasteniana, una unitat reclutada a la ciutat de Sebaste (= Samaria). Josefo esmenta diverses cohorts sebastenianas, totes les quals estaven estacionades a Síria ( Ant 19.9.2 §365; JW 2.4.2 §58). No obstant això, la cohort sebasteniana hauria estat denominada speira Sebastēnōn, i no hi ha evidència que Luke hagi confós a les dues cohorts. A moltes cohorts se'ls va atorgar el títol de -Augustan- pel seu servei honorable (Cheesman 1914: 46-47), i atès que hi ha proves que els Cohors Augusta I van servir en l'àrea pròxima a Cesarea durant el segle I D. C. , sembla més prudent assumir la referència de Luke. a la unitat és correcta. Gealy ( BID 1: 317) creu que Luke esmenta la cohort pel seu nom perquè realça el prestigi de Paul en ser posat sota la custòdia d'una unitat que porta el nom d'Augustan. Això és possible, però Lucas en cap altre lloc emfatitza el nom de la unitat, fins i tot quan esmenta soldades presumiblement de #aqueix cohort (Fets 27: 31-32, 42).
Bibliografia
Broughton, TRS 1933. L'exèrcit romà. Vol. 5, págs. 427-445 en Els començaments del cristianisme, Part I: Els fets dels apòstols, ed. FJ Foakes-Jackson i K. Lake. Londres.
Cheesman, GL 1914. Els Auxiliars de l'Exèrcit Imperial Romà. Oxford.
Grant, M. 1974. L'Exèrcit dels Cèsars. Londres.
Webster, G. 1985. L'exèrcit imperial romà dels segles I i II d. C. Totowa, Nova Jersey.
MARK J. OLSON
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).