La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Lloc bíblic

Baal-perazim

BAAL-PERAZIM (LLOC) [ Heb ba˓al pĕrāṣı̂m ( בַּעַל פְּרָצִים) ]. El lloc on David va obtenir la seva primera victòria sobre l'exèrcit filisteu després de traslladar la seva capital d'Hebron a Jerusalem (2 Sam 5: 18-20; 1 Cròniques 14: 9-11). S'identifica amb el "mont Perazim" (heb ha Pĕrāṣı̂m ) en Isa 28:21. Per tant, Baal-perazim ha de ser una muntanya des d'on l'exèrcit de David podria atacar als filisteus que "es van estendre per la vall de Refaim". El nom grec Ep̆nō Diakopōn significa "bretxes superiors", però el primer element del nom hebreu Ba˓al senyor "" pot entendre's com el substantiu de relació. Llavors, el significat de Ba˓al Pĕrāṣı̂mes literalment "senyor de les bretxes", però idiomàticament "faedor de bretxes", com el "somiador" en Gènesi 37:19 ("el senyor dels somnis"), el "destructor" en Prov 18: 9 ("el senyor de la destrucció -), I el- arquer -en Gènesi 49:23 (- el senyor de les fletxes -). El segon element del nom hebreu Pĕrāṣı̂m significa figurativament l'esclat "" de la ira de Yahweh en 2 Sam 6: 8. Llavors, el nom hebreu Ba˓al Pĕrāṣı̂maquí pot significar "(diví) esclat" que es recolza en l'expressió en 2 Sam 5.20: "Yahweh es va obrir pas entre els meus enemics davant de mi com el trencament de les aigües". L'ús d'aquest nom de lloc en 2 Sam 5.20 (-Llavors David va venir a Baal-perazim-) és un exemple d'una pràctica bíblica per a modernitzar els noms geogràfics. Aquí, el nom del lloc Baal-perazim es va usar en el context quan aquest nom encara no s'havia donat al lloc, com "Dan" en Gènesi 14.14, "Eben-ezer" en 1 Sam 4: 1 i 5: 1. i "Lehi" en Jutges 15: 9, 14.

      YOSHITAKA KOBAYASHI

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic