Oca
també: Ganso
Significat d'Oca
(heb. plural barburîm).
L'expressió hebrea barburîm {abûsîm (1 R. 4.23) literalment significa alguna
classe d'ocell, pollastre, gallina o gall encebats (engreixats). Com l'hebreu bâr
significa «blanc pur», alguns comentadors han suggerit el cigne. Però
Bodenheimer diu que aquest ocell no és comú en Palestina. D'altra banda,
escultures tallades en ivori provinents de Meguido (de c s X a. C.)
representen a pagesos que porten oques al mercat, i les pintures egípcies
més antigues d'ocells mostren diferents classes d'oques alimentant-se del
sòl. Per tant, diversos traductors es van inclinar a posar «oca» en el
passatge bíblic (perosin poder decidir de quina espècie es tractaria). Es van fer
altres suggeriments: guinea, cuclillo (Centropus aegypticus Shelley; considerat
una menja a la Grècia antiga) i ànec silvestre.
Bib.: A. Parmelee, All the Birds of the Bible [Tots els ocells de la Bíblia]
(Londres, Lutterworth Press, 1960), p 82.
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).