Garfi
també: Garfio
Significat de Garfi
Traducció de diverses paraules hebrees. Una d'elles, mizlâg o mazlêg
(«forqueta», «forquilla»), descriu un instrument que usaven els sacerdots en
relació amb els sacrificis. La forma exacta i la seva grandària no es coneixen, però
la seva naturalesa general sembla clara. Els garfis del tabernacle eren de bronze
(Ex. 27:3;38:3), mentre que els del temple de Salomó eren d'or (1 Cr.
28:17). El «garfi de tres dents» (1 S. 2.13,14) podria ser lleugerament
diferent dels altres. També es tradueix per «garfi» la paraula heb. jâj (2
R. 19.28; Is. 37:29; Ez. 29:4; 38:4), aparentment un «ganxo» que es passava
pel nas o els llavis dels captius. En relleus sobre pedra assiris es
mostren captius tractats d'aquesta manera (fig 193). En Job 41:2 s'usa la
paraula heb. jôaj , tal vegada una espina travessada en la boca d'un peix, la que
lligada a una corda permetia mantenir-ho amb vida després de capturat.
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).