Gizonita
GIZONITA [Heb gizônı̂ ( גִּזֹונִי) ]. Un adjectiu gentilico aplicat a Hashem, un dels Homes Poderosos de David (1 Cròniques 11.34). Veure CAMPIONS DE DAVID. En comparació amb un ús similar en altres llocs (per exemple, 2 Sam 15.12, "Ahitofel el gilonita… De la seva ciutat Giloh"), això hauria de referir-se a un lloc anomenat "Gizo"; però #aqueix lloc és desconegut en la Bíblia. El passatge paral·lel en MT de 2 Sam 23.32 omet aquesta paraula, llegint només el nom propi, Jashen.
Molts erudits proposen una solució geogràfica al problema: alguns segueixen la conjectura d'Elliger (1935: 31, 53) i llegeixen "Gimzo", un lloc situat a l'ES de Lydda (2 Cròniques 28:18), prop de Shaalbim, el lloc anterior esmentat en aquest llista (1 Cròniques 11.33). Ben Zbi (1948: 606), no obstant això, considerava que Gimzo estava massa lluny per a ser l'origen d'un dels Homes Poderosos de David; i com no s'esmentava en la llista de les ciutats de Salomó (1 Reis 4: 9), va conjecturar -Beit Jiz, al sud-oest de Latrun-; però aquest lloc manca de confirmació.
Les variants textuals abunden en la LXX per a Hashem i el seu paral·lel en 2 Sam 23.32. Els textos lucianos de la LXX aclareixen 2 Sam 23.32 afegint ho gounai, que reflecteix l'heb haggûnı̂ (Núm. 26:48), "el gunita". En 1 Cr. 11.34, la LXX diu Osom ho Gennouni, probablement reflectint un heb proposat, * hāēm haggĕnûnı̂, "Hashem el gunita ". L'estudi crític del text de lectures variants importants apunta així a "Gunite" com la millor lectura. No obstant això, l'estudi lingüístic suggereix que és més probable que heb hgwny s'hagi derivat d'hgzny que al revés; per tant, el terme difícil "gizonita" podria ser la lectura més antiga (McCarter 2 Samuel AB, 492-93).
Bibliografia
Ben-Zbi, I. 1948. Haolam 35: 606ss.
Elliger, Karl. 1935. Die Dreissig Helden Davids. PJ 31: 29-75.
JOHN C. ENDRES
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).