Mishael
MISHAEL (PERSONA) [Heb mı̂ā˒ēl ( מִישָׁאֵל) ]. Var. MESHACH. Tres persones en la Bíblia hebrea porten aquest nom.
1. Levita del llinatge de Coat, fill d'Uziel i cosí d'Aarón (Èxode 6.22). Quan Nadab i Abiú, els fills d'Aarón, van ser assassinats per presentar ofrenes no autoritzades, Moisès va instruir a Misael i al seu germà Elzafán que traguessin els seus cossos del campament (Levític 10: 4).
2. Un dels homes que es va parar a l'esquerra d'Esdras durant la gran lectura pública de la llei (Nehemías 8: 4; 1 Esd 9.44). No designat com a levita, la posició de Misael en aquesta ocasió suggereix que possiblement era un membre influent o representatiu de la comunitat israelita.
3. Un dels tres companys de Daniel que estaven entre els seleccionats per Nabucodonosor per a rebre entrenament especial (Donen. 1: 6). Sobrenomenat Mesac pels babilonis (Donen 1: 7), Misael es va unir a Daniel i els seus amics per a rebutjar el ric menjar del rei en favor d'una dieta hebrea simple (Donen 1: 8-21). També va brindar suport en oració quan Daniel va enfrontar el desafiament de comptar i interpretar el somni de Nabucodonosor (Donen. 2.17). Com a resultat de la narrativa precisa i la seva amistat amb Daniel, Misael ("Mesac") va ser ascendit a una posició de lideratge a la província de Babilònia (Donen. 2.49).
En una història separada, Misael (-Mesac-) i els seus companys van ser llançats a un forn de foc pel fet que es van negar a inclinar-se davant una estàtua erigida per Nabucodonosor (Donen 3: 8-30). A la llum d'aquesta notable posició de fe, Misael va arribar a servir com a exemple per a la comunitat jueva palestina amenaçada durant els dos primers segles a. C. de confiança en Déu i posterior alliberament (1 Mac 2.59; Pr Atzar 66; 4 Mac. 16 : 3, 21; 18.12).
El nom hebreu "Misael" ( mı̂ā˒ēl ) possiblement significa "Qui és el que Déu és?" De la mateixa manera, el cognom de Babilònia Mesac ( Mesak ) podria dir-se que ha estat associat amb l'Akk El meuaaku, cosa que significa -Qui és el que (el déu) Aku és?- ( BID 4: 302). Alguns han suggerit que les dificultats etimològiques que envolten a mêak poden indicar una alteració intencional de la forma original per a desdibuixar una connexió indesitjable amb un déu estranger (Montgomery Daniel ICC , 129-30).
TERRY L. BRENSINGER
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).