Muppim
MUPPIM (PERSONA) [heb muppı̂m ( מֻפִּים) ]. Un fill de Benjamí (Gènesi 46:21) inclòs entre les setanta persones que van viatjar amb Jacob a Egipte. La genealogia de Benjamí presenta nombrosos problemes que no contribueixen a una identificació positiva de Muppim.
Segons la llista genealògica de Gènesi 46:21, Benjamí va tenir deu fills i Muppim va ser el seu vuitè fill. Els fills de Benjamí van ser: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naamán, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim i Ard. No obstant això, en la traducció LXX d'aquest versicle, només les tres primeres persones són els seus fills. Els següents cinc són els fills de Bela, i Ard és el besnét de Benjamí i nét de Bela.
La genealogia de Benjamí en Números 26: 38-40 li dóna a Benjamí cinc fills: Bela, Ashbel, Ahiram, Sefufam i Hupham. Ard i Naamán, que van aparèixer en Gènesi com a fills de Benjamí, apareixen en Números com a fills de Bela. La genealogia de Benjamí en 1 Cròniques 7: 6 li dóna tres fills: Bela, Becher i Jediazel. Una altra cronologia, que es troba en 1 Crón. 8: 1-2, li dóna a Benjamí cinc fills: Bela, Ashbel, Aharah, Nohah i Rapha.
Enfront del fet que Muppim apareix com a fill de Benjamí sol en la llista genealògica del Gènesi, els erudits han proposat diferents solucions. Gray ( Numbers ICC , 393) creia que Muppim no era un nom genuí, sinó que va sorgir com una lectura defectuosa del text consonàntic. Diversos erudits (Williamson 1973: 377; 1 i 2 Cròniques NCBC , 78; Braun 1 Cròniques WBC , 106-7), acceptant el text corrupte d'1 Cr. 7.12 com una genealogia trencada de Benjamí, identifiquen a Muppim amb Shuppim i amb Shephupham. (Números 26:39). Però aquesta identificació no és universalment acceptada. La Bíblia de la Nova Jerusalem, sense cap comentari, col·loca a Shupim entre els fills de Nafatalí mentre que la RSV , seguint laMT , identifica a Shupim com un dels fills d'Anar, un benjaminita.
Bibliografia
Williamson, HGM 1973. Una nota sobre I Cròniques VII 12. VT 12: 375-79.
CLAUDE F. MARIOTTINI
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).