Rafa
RAFA (PERSONA) [ Heb rāpâ ( רָפָה) ]. Var. REFAÍAS. Fill de Binea, descendent del rei Saúl de la tribu de Benjamí, segons la genealogia d'1 Cròniques 8.37. El nom és una forma abreujada de noms com Rephael, "Déu ha sanat" (1 Cròniques 26: 7), i Rephaiah, "YH (WH) ha sanat", que és un nom bíblic comú en les fonts postexílicas ( p . Ex. , 1 Chr 3.21), encara que el nom Rephayahu ( rpyhw ) està testificat en el corpus de gatzara preexílico (Avigad 1986: 78; Shiloh 1986: 29). L'element rp˒, -curar-, és comú en els noms bíblics de tots els períodes (Noth IPN, 179). La genealogia paral·lela a 1 Cr. 8.37 en 9.43 dóna el nom de Raphah en la forma Rephaiah ( rĕpāiāh ); la majoria de LXXlos manuscrits també llegeixen aquesta forma més llarga en 8.37. La forma abreujada habitual és Rapha ( rāpā˒ ), que està testificada en la Bíblia (p. ex., 1 Cr. 8: 2), en Samaria ostraca i en una gatzara preexílica (Avigad 1986: 49), però no és inusual per a un ˒alep final per a intercanviar amb un ell final en noms personals (Fowler TPNA, 165). Per tant, ni la forma Rapha de 8.37 ni Refaías de 9.43 han de considerar-se preferibles. El nom de Raphah apareix en la secció de genealogia (v. 37b) usant el terme bĕnô, "el seu fill", en contrast amb la secció anterior (vv 36-37a), que usa la forma verbal hôlîd,"Va engendrar"; per tant, és possible que provinguin de diferents fonts i que s'hagin combinat mecànicament, i en aquest cas Raphah no és en realitat el "fill" o "descendent" de Binea. Aquesta genealogia és del final del període del Primer Temple (Demsky 1971: 20) i va ser preservada per famílies benjaminitas que van sobreviure a l'exili babilònic (Williamson 1979: 356). L'existència i preservació de la genealogia de Saulide probablement reflecteix la prominència contínua de la família de Saúl, i tal vegada fins i tot la seva esperança que tornessin en poder (Ackroyd Chronicles, Ezra, Nehemiah TBC , 42; Flanagan PWCJS 8: 25). Veure MELECH. Sobre la repetició de la genealogia en 1 Cròniques 8 i 9, i la seva estructura dins de les genealogies en Cròniques, vegi AAZ.
Bibliografia
Avigad, N. 1986. Hebrew Bullae from the Time of Jeremiah. Jerusalem.
Demsky, A. 1971. La genealogia de Gabaón (1 Cròniques 9: 34-44): Consideracions bíbliques i epigràfiques. BASOR 202: 16-23.
Shiloh, I. 1986. Un grup de gatzares hebrees de la ciutat de David. IEJ 36: 16-38.
Williamson, HGM 1979. Fonts i redacció en la genealogia de Judà del cronista. JBL 98: 351-59.
MARC Z. BRETTLER
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).