1 Corintis 1:12
Vull dir que uns afirmen: «Jo soc de Pau»; altres: «Doncs jo, d’Apol·ló»; altres: «Jo, de Cefes»; altres: «Jo, de Crist.»
— 1 Corintis 1:12, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
L’alexandrí Apol·ló devia haver anat a Corint abans que Pau es traslladés a Efes (vegeu Ac 18,24-19,1). Quan Pau escriu la carta, Apol·ló ja es troba novament a Efes. L’apòstol insisteix perquè torni a Corint (1Co 16,12). (Ac 18,24-19,1; 1Co 16,12)
El grup de Cefes (sobre aquest nom de Pere, vegeu Jn 1,42) constava potser de jueus que havien tingut algun contacte amb les esglésies de Judea, perquè no és probable que el mateix Pere hagués estat a Corint. Sembla que a Pau aquest grup no el preocupa tant com el d’Apol·ló (vegeu 1Co 3,4-6.22; 1Co 4,6). (Jn 1,42; 1Co 3,4-6; 1Co 4,6)
Referències creuades
- Mateu 23:9-10 ni doneu a ningú el nom de “pare” aquí a la terra, perquè de pare només en teniu un, que és el del cel; ni us feu dir “guies”, perquè de guia només en teniu un, que és el Crist.
- 1 Corintis 3:21-23 Per tant, que ningú no es gloriï dels qui són homes i prou! Tot és vostre: Pau, Apol·ló, Cefes, el món, la vida i la mort, el present i el futur. Tot és vostre, però vosaltres sou de Crist, i Crist és de Déu.
- Joan 1:42 I el va portar on era Jesús. Jesús, fixant en ell la mirada, li digué: —Tu ets Simó, fill de Joan. Tu et diràs Cefes —que vol dir «pedra».
- 1 Corintis 3:4-6 Quan uns afirmen: «Jo soc de Pau», i els altres: «Jo soc d’Apol·ló», ¿no vol dir això que viviu de manera purament humana? Què és Apol·ló? Què és Pau? Només són uns servidors que us han encaminat a creure, cada un segons allò que ha rebut del Senyor. Jo vaig plantar, Apol·ló va regar, però és Déu qui feia créixer.
- 2 Corintis 9:6 Recordeu-ho: el sembrador mesquí tindrà una collita mesquina, el sembrador generós la tindrà generosa.
- 1 Corintis 16:12 He demanat amb insistència al nostre germà Apol·ló que vingui a trobar-vos juntament amb els altres germans, però no ho ha volgut de cap manera; vindrà quan se li presenti l’ocasió.
- 1 Corintis 15:50 Noteu-ho bé, germans: la carn i la sang no són capaces de rebre en herència el Regne de Déu. Allò que és corruptible no pot heretar la vida incorruptible.
- 1 Corintis 4:6 Germans, fins ara he parlat de mi i d’Apol·ló esperant que us quedi clar sobre nosaltres dos aquell proverbi que diu: «Només val el que està escrit.» En conseqüència, que ningú no s’enorgulleixi posant-se a favor de l’un i en contra de l’altre.
- 1 Corintis 9:5 ¿No tenim dret que ens acompanyi una germana, una dona cristiana, igual que els altres apòstols, els germans del Senyor i Cefes?
- Gàlates 2:9 Per això, Jaume, Cefes i Joan, considerats com a columnes, van reconèixer la gràcia que m’ha estat concedida i en senyal de comunió ens donaren la mà, a Bernabé i a mi, perquè nosaltres anéssim als pagans, i ells, als circumcisos.
- 1 Corintis 15:5 i s’aparegué a Cefes i després als Dotze.
- 1 Corintis 7:29 Vull dir, germans, que el temps s’acaba. D’ara endavant, els qui tenen muller, que visquin com si no en tinguessin;