Apocalipsi 21:5
I el qui seu al tron va afirmar: —Jo faig que tot sigui nou. I afegí: —Escriu aquestes paraules, perquè són certes i veritables.
— Apocalipsi 21:5, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Is 43,19; 2Co 5,17. (Is 43,19; 2Co 5,17)
Ap 19,9+. (Ap 19,9)
Referències creuades
- 2 Corintis 5:17 És a dir, els qui viuen en Crist són una creació nova. El que era antic ha passat; ha començat un món nou.
- Isaïes 42:9 S’han complert les primeres prediccions, i ara n’anuncio de noves; us les faig saber abans que despuntin.»
- Isaïes 43:19 Faré una cosa nova, que ja comença a despuntar. No us n’adoneu? Obriré un camí en el desert, i rierols en l’estepa.
- Apocalipsi 19:9 Després un àngel em va dir: —Escriu: “Feliços els convidats al banquet de les noces de l’Anyell!” Em digué encara: —Aquestes paraules són veritables paraules de Déu.
- Apocalipsi 20:11 Després vaig veure un gran tron blanc i el qui hi seia. Davant d’ell la terra i el cel van fugir, i perderen el lloc que ocupaven.
- Apocalipsi 4:2 Immediatament, l’Esperit es va apoderar de mi, i vaig veure un tron posat en el cel. Al tron hi seia algú
- Apocalipsi 22:6 Després l’àngel em va dir: —Les paraules que has sentit són certes i veritables. El Senyor Déu, que inspira els profetes, ha enviat el seu àngel per fer conèixer als seus servents allò que aviat s’ha de complir.
- Apocalipsi 1:19 Escriu, doncs, el que has vist, el que ara és i el que vindrà després.
- Apocalipsi 4:9 I sempre que aquells vivents glorificaven i honoraven el qui seu al tron i viu pels segles dels segles i li donaven gràcies,
- Apocalipsi 1:11 que deia: —Escriu en un llibre això que veus i envia-ho a les set esglésies d’Efes, Esmirna, Pèrgam, Tiatira, Sardes, Filadèlfia i Laodicea.
- Apocalipsi 5:1 Després vaig veure a la mà dreta del qui seia al tron un document en forma de rotlle escrit per davant i per darrere i tancat amb set segells.