Gàlates 1:19
Dels altres apòstols no en vaig veure cap, fora de Jaume, el germà del Senyor.
— Gàlates 1:19, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Mt 13,55; Mc 6,3. En 1Co 15,7 (vegeu Ga 2,9) , Jaume és posat al costat dels altres apòstols, entenent que es tracta d’un grup diferent dels Dotze. Altres opinen que Jaume no ha de ser incorporat a aquest grup apostòlic, i tradueixen: no en vaig veure cap; només vaig veure Jaume. (Mt 13,55; Mc 6,3; 1Co 15,7; Ga 2,9)
Referències creuades
- Mateu 13:55 Aquest, ¿no és el fill del fuster? La seva mare, ¿no es diu Maria? I els seus germans, ¿no es diuen Jaume, Josep, Simó i Judes?
- Marc 6:3 Aquest, ¿no és el fuster, el fill de Maria i germà de Jaume, de Josep, de Judes i de Simó? I les seves germanes, ¿no viuen aquí entre nosaltres? I el rebutjaven.
- Mateu 12:46 Mentre Jesús s’adreçava a la gent, la seva mare i els seus germans, que eren fora, volien parlar amb ell.
- Mateu 10:3 Felip i Bartomeu; Tomàs i Mateu, el publicà; Jaume, fill d’Alfeu, i Tadeu;
- 1 Corintis 9:5 ¿No tenim dret que ens acompanyi una germana, una dona cristiana, igual que els altres apòstols, els germans del Senyor i Cefes?
- Lluc 6:15 Mateu, Tomàs, Jaume, fill d’Alfeu, Simó, anomenat Zelós,
- Jaume 1:1 Jaume, servent de Déu i de Jesucrist, el Senyor, saluda les dotze tribus que viuen arreu del món, a la diàspora.
- Marc 3:18 Andreu, Felip, Bartomeu, Mateu, Tomàs, Jaume, fill d’Alfeu, Tadeu, Simó el Zelós
- Fets 12:17 Ell, amb la mà, els va fer senyal que callessin i els contà com el Senyor l’havia alliberat de la presó. Després els digué: —Feu-ho saber a Jaume i als germans. Després va sortir i se n’anà en un altre lloc.
- Judes 1:1 Judes, servent de Jesucrist i germà de Jaume, als cridats i estimats per Déu Pare, i reservats per a Jesucrist.
- Fets 1:13 Van entrar-hi i van pujar a la sala de la casa on es reunien. Eren Pere, Joan, Jaume, Andreu, Felip, Tomàs, Bartomeu, Mateu, Jaume, fill d’Alfeu, Simó el Zelós, i Judes, fill de Jaume.