Joan 15:11
»Us he dit tot això perquè la meva joia sigui també la vostra, i la vostra joia sigui completa.
— Joan 15:11, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jn 16,24; Jn 17,13; 1Jn 1,4; 2Jn 12. (Jn 16,24; Jn 17,13; 1Jn 1,4; 2Jn 12)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (15,8-11):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Romans 15:13 Que el Déu de l’esperança ompli la vostra fe d’alegria i de pau perquè vesseu d’esperança gràcies a la força de l’Esperit Sant.
- Joan 17:13 Però ara vinc a tu, i mentre encara soc al món dic tot això, perquè ells tinguin també l’alegria que jo tinc, una alegria completa.
- Joan 16:24 Fins ara no heu demanat res en nom meu; demaneu i rebreu, i la vostra alegria serà completa.
- 1 Pere 1:8 Vosaltres l’estimeu encara que no l’heu vist, i ara, sense veure’l, creieu en ell. I teniu una alegria tan gloriosa que no hi ha paraules per a expressar-la,
- 1 Joan 1:4 I escrivim tot això perquè la nostra joia sigui completa.
- Joan 16:33 Us he dit tot això perquè en mi trobeu la pau. En el món passareu tribulacions, però tingueu confiança: jo he vençut el món.
- 2 Joan 1:12 Tinc moltes coses per escriure-us, però ara no vull fer anar el paper i la tinta. Espero venir-vos a trobar i parlar personalment amb vosaltres, i així la nostra joia serà completa.
- 1 Tessalonicencs 5:16 Viviu sempre contents,
- 2 Corintis 1:24 No volem pas dominar la vostra fe, que manteniu tan ferma; més aviat volem contribuir a la vostra alegria.
- Lluc 15:32 Però calia celebrar-ho i alegrar-se, perquè aquest germà teu era mort i ha tornat a la vida, estava perdut i l’hem retrobat.
- Lluc 15:9 I quan l’ha trobada, convida les amigues i veïnes dient-los: “Veniu a celebrar-ho amb mi: he trobat la moneda que havia perdut.”
- Efesis 5:18 No us embriagueu de vi, que això porta a la disbauxa: ompliu-vos més aviat de l’Esperit.