Joan 15:25
S’havien de complir les paraules escrites en els llibres de la seva Llei: M’odien sense motiu.
— Joan 15:25, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Sl 35,19; Jn 69,5; Jn 109,3. (Sl 35,19; Jn 69,5; Jn 109,3)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (15,22-25):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Salms 109:3 m’encerclen amb paraules d’odi, em combaten sense motiu.
- Salms 69:4 Estic rendit de tant cridar, em crema la gorja; els ulls se’m consumeixen d’esperar el meu Déu.
- Salms 35:19 Que no puguin alegrar-se els qui em volen mal sense motiu; que no es facin l’ullet entre ells els qui m’odien perquè sí.
- Lluc 24:44 Després els digué: —Això és el que us vaig dir quan encara era amb vosaltres: “Cal que es compleixi tot el que hi ha escrit de mi en la Llei de Moisès, en els Profetes i en els Salms.”
- 2 Corintis 11:7 Ja sabeu que us vaig anunciar gratuïtament l’evangeli de Déu. ¿Creieu que feia mal fet d’abaixar-me jo per enaltir-vos a vosaltres?
- Apocalipsi 21:6 Després em va dir: —Ja s’han complert! Jo soc l’alfa i l’omega, el principi i la fi. Al qui tingui set, jo li concediré que begui a la font de l’aigua de la vida sense pagar res.
- Gàlates 2:21 No vull fer inútil la gràcia de Déu, ja que, si algú fos just en virtut de la Llei, Crist hauria mort per no res.
- 2 Tessalonicencs 3:8 ni demanàvem que ens alimentéssiu de franc, sinó que amb penes i fatigues treballàvem nit i dia per no ser una càrrega a ningú.
- Salms 7:4 Senyor, Déu meu, si he fet això que diuen, si hi ha malícia a les meves mans,
- Apocalipsi 22:17 L’Esperit i l’esposa diuen: «Vine!» I els qui escolten, que diguin: «Vine!» Qui tingui set, que vingui. Qui vulgui, que prengui aigua de la vida sense pagar res.
- Joan 10:34 Jesús els replicà: —¿En la vostra Llei no hi ha escrit: Jo declaro que sou déus ?
- Romans 3:24 Ara, però, ell els fa justos purament per gràcia, en virtut de la redempció realitzada per Jesucrist.