La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Nou Testament

Joan 19:29

Hi havia allà un gerro ple de vinagre. Van fixar al capdamunt d’una tija d’hisop una esponja xopa d’aquell vinagre i la hi acostaren als llavis.

— Joan 19:29, Bíblia Catalana Interconfessional

Notes

Sl 69,22. El vinagre servia per a calmar la set dels condemnats (vegeu Mt 27,48). (Sl 69,22; Mt 27,48)

Comentari dels Pares de l'Església

La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (19,28-30):

Llegeix el comentari patrístic →

Referències creuades

  • Nombres 19:18 Després un home en estat de puresa ritual prendrà hisop, el mullarà en aquesta aigua i aspergirà la tenda on hi hagi un mort, amb tots els objectes i persones que s’hi trobin, o aspergirà amb aquella aigua el qui hagi tocat algun os humà o una persona assassinada, o morta de mort natural, o una sepultura.
  • Lluc 23:36 També l’escarnien els soldats; se li acostaven a oferir-li vinagre
  • Marc 15:36 Llavors un corregué, xopà de vinagre una esponja, la clavà en una canya i la hi donava perquè begués, dient: —Deixeu, a veure si ve Elies i el baixa de la creu.
  • Èxode 12:22 Agafeu un manat d’hisop, mulleu-lo en la sang recollida en el gibrell, marqueu amb la sang la llinda i els dos muntants, i que ningú de vosaltres no surti de casa fins al matí.
  • Mateu 27:48 De seguida un d’ells corregué a prendre una esponja, la xopà de vinagre, la clavà en una canya i la hi donava perquè begués.
  • Salms 51:7 Tu saps que he nascut en la culpa i que la mare m’engendrà pecador.
  • Mateu 27:34 li donaren a beure vi barrejat amb fel; ell el va tastar, però no en volgué beure.

Aquest verset parla de…

♪ Escolta Joan en àudio